Isaiah 56:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Blind [are] his watchmen -- all of them, They have not known, All of them [are] dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.
English ASV
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
English Amplified
[Israel's] watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, they love to slumber.
English Amplified Classic Bible 1987
[Israel's] watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, they love to slumber.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Israel’s watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep.
English Darby 1890 : Public Domain
His watchmen are all of them blind, they are without knowledge; they are all dumb dogs that cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber:
English EASY 2024
Israel's guards are blind! They do not see what is happening. They are all like dogs that cannot make a noise. They cannot warn people about danger. They love to lie on the ground and they dream while they sleep.
English ERV 2006 - Only For Website
The watchmen are all blind. They don't know what they are doing. They are like dogs that will not bark. They lie on the ground and sleep. Oh, they love to sleep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.
English GNT (Good News Translation)
He says, “All the leaders, who are supposed to warn my people, are blind! They know nothing. They are like watch dogs that don't bark—they only lie around and dream. How they love to sleep!
English God's Word - GW 1995
{Israel's} watchmen are blind. None of them know anything. All of them are like dogs that are unable to bark. They lie around dreaming; they love to sleep.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Israel's watchmen are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep.
English KJV 1611
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
English LSB
His watchmen are blind; All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
English MEV 2014 (Modern English Version)
His watchmen are blind; they all are ignorant; they all are dumb dogs, unable to bark; sleepers lying down, who love to slumber.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My watchmen are blind, all of them unaware; They are all dumb dogs, they cannot bark; Dreaming as they lie there, loving their sleep.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All their watchmen are blind, they are unaware. All of them are like mute dogs, unable to bark. They pant, lie down, and love to snooze.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel's prophets are blind. They don't know the Lord. All of them are like watchdogs that can't even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
English NIV
Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
English NKJ 1982
His watchmen are blind, They are all ignorant; They are all dumb dogs, They cannot bark; Sleeping, lying down, loving to slumber.
English NLT
For the leaders of my people--the LORD's watchmen, his shepherds--are blind to every danger. They are like silent watchdogs that give no warning when danger comes. They love to lie around, sleeping and dreaming.
English NRSV 1989 - Only for website
Israel's sentinels are blind, they are all without knowledge; they are all silent dogs that cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
English Passion Translation Bible 2020
Blind watchmen, all of them! They have no revelation-knowledge; they’re like dumb dogs that don’t even bark— dreaming, sleeping, devoted to slumber.
English RSV (Revised Standard Version)
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the leaders of my people—the Lord's watchmen, his shepherds—are all blind to every danger. They are featherbrained and give no warning when danger comes. They love to lie there, love to sleep, to dream.
English Tyndale 1537
For his watchmen are all blind, they have altogether no understanding, they are all dumb dogs, no being able to bark, they are sleepery: sluggish are they, and lie snorting: