Isaiah 57:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
English ASV
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
English Amplified
But come close, you sons of a sorceress [nursed in witchcraft and superstition], you offspring of an adulterer and a harlot.
English Amplified Classic Bible 1987
But come close, you sons of a sorceress [nursed in witchcraft and superstition], you offspring of an adulterer and a harlot.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“But come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But come here, you witch’s sons, offspring of an adulterer and a prostitute!
English Darby 1890 : Public Domain
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
English EASY 2024
The Lord says, ‘But you magicians, come here! You use magic to learn about future times. You are the family of an adulteress and a prostitute.
English ERV 2006 - Only For Website
"Come here, you children of witches. Your father committed adultery, and your mother was unfaithful.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
English GNT (Good News Translation)
Come here to be judged, you sinners! You are no better than sorcerers, adulterers, and prostitutes.
English God's Word - GW 1995
But you—come here, you children of witches, you descendants of adulterers and prostitutes!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But come here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and a prostitute!
English KJV 1611
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
English LSB
“But draw near, you sons of a soothsayer, Seed of an adulterer and a prostitute.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But draw near to here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and prostitute.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But you, draw near, you sons of a sorceress, adulterous, wanton race!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "Come here, you children of women who practice evil magic! You are children of prostitutes and those who commit adultery.
English NIV
"But you-come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
English NKJ 1982
“But come here, You sons of the sorceress, You offspring of the adulterer and the harlot!
English NLT
"But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
English NRSV 1989 - Only for website
But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of an adulterer and a whore.
English Passion Translation Bible 2020
“But you—come here, you son of a sorceress! You’re nothing but an offspring of an adulteress and a prostitute.
English RSV (Revised Standard Version)
But you, draw near hither, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the harlot.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But you—come here, you witches' sons, you offspring of adulterers and harlots!
English Tyndale 1537
Come hither therefore ye charmer's children, ye sons of the advoutrer, and the whore: