Isaiah 57:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And goest joyfully to the king in ointment, And dost multiply thy perfumes, And sendest thine ambassadors afar off, And humblest thyself unto Sheol.
English ASV
And thou wentest to the king with oil, and didst increase thy perfumes, and didst send thine ambassadors far off, and didst debase thyself even unto Sheol.
English Amplified
And you went to the king [of foreign lands with gifts] or to Molech [the god] with oil and increased your perfumes and ointments; you sent your messengers far off and debased yourself even to Sheol (Hades) [symbol of an abysmal depth of degradation].
English Amplified Classic Bible 1987
And you went to the king [of foreign lands with gifts] or to Molech [the god] with oil and increased your perfumes and ointments; you sent your messengers far off and debased yourself even to Sheol (Hades) [symbol of an abysmal depth of degradation].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You went to Molech with oil and multiplied your perfumes. You have sent your envoys a great distance; you have descended even to Sheol itself.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You went to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away and sent them down even to Sheol.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
English EASY 2024
You take olive oil as a gift to your king, and also many perfumes. You send your people far away to get news of other gods. You even talk to the spirits of dead people.
English ERV 2006 - Only For Website
You use your oils and perfumes to look nice for Molech. You sent your messengers to faraway lands, and this will bring you down to the place of death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You journeyed to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far off, and sent down even to Sheol.
English GNT (Good News Translation)
You put on your perfumes and ointments and go to worship the god Molech. To find gods to worship, you send messengers far and wide, even to the world of the dead.
English God's Word - GW 1995
You've journeyed to the king with perfumed oils and put on plenty of perfume. You've sent your ambassadors far away and sent them down to Sheol.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You went to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away and sent [them] down even to Sheol.
English KJV 1611
And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
English LSB
You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You went to the king with ointment, and increased your perfumes, and sent your messengers far off, and made them go down to Sheol.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While you approached the king with scented oil, and multiplied your perfumes; While you sent your ambassadors far away, down even to the nether world.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You take olive oil as tribute to your king, along with many perfumes. You send your messengers to a distant place; you go all the way to Sheol.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You went to the god Molech with olive oil. You took a lot of perfume along with you. You sent your messengers to places far away. You even sent them down to the place of the dead.
English NIV
You went to Molech with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the grave itself!
English NKJ 1982
You went to the king with ointment, And increased your perfumes; You sent your messengers far off, And even descended to Sheol.
English NLT
You have given olive oil and perfume to Molech as your gift. You have traveled far, even into the world of the dead, to find new gods to love.
English NRSV 1989 - Only for website
You journeyed to Molech with oil, and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away, and sent down even to Sheol.
English Passion Translation Bible 2020
You journeyed to the king with oil along with many perfumes. You sent your envoys to exotic lands, even down to the underworld.
English RSV (Revised Standard Version)
You journeyed to Molech with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far off, and sent down even to Sheol.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have taken pleasant incense and perfume to Molech as your gift. You have traveled far, even to hell itself, to find new gods to love.
English Tyndale 1537
Thou wentest straight to kings with oil and divers ointments (that is) thou hast sent thy messengers far off, and yet art thou fallen into the pit thereby.