Isaiah 58:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Is it not to deal to the hungry thy bread, And the mourning poor bring home, That thou seest the naked and cover him, And from thine own flesh hide not thyself?
English ASV
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
English Amplified
Is it not to divide your bread with the hungry and bring the homeless poor into your house--when you see the naked, that you cover him, and that you hide not yourself from [the needs of] your own flesh and blood?
English Amplified Classic Bible 1987
Is it not to divide your bread with the hungry and bring the homeless poor into your house–when you see the naked, that you cover him, and that you hide not yourself from [the needs of] your own flesh and blood?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Is it not to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your house, to clothe the naked when you see him, and not to ignore your own flesh and blood?
English Darby 1890 : Public Domain
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needy wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
English EASY 2024
Instead, share your food with hungry people. Give a place in your home to poor people who have no home. Give clothes to people who have nothing to wear. If people in your own family need help, do not refuse to help them.
English ERV 2006 - Only For Website
I want you to share your food with the hungry. I want you to find the poor who don't have homes and bring them into your own homes. When you see people who have no clothes, give them your clothes! Don't hide from your relatives when they need help."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Is it not to share your bread with the hungry and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh?
English GNT (Good News Translation)
Share your food with the hungry and open your homes to the homeless poor. Give clothes to those who have nothing to wear, and do not refuse to help your own relatives.
English God's Word - GW 1995
Share your food with the hungry, take the poor and homeless into your house, and cover them with clothes when you see {them} naked. Don't refuse to help your relatives.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Is it not to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your house, to clothe the naked when you see him, and to not ignore your own flesh [and blood]?
English KJV 1611
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
English LSB
Is it not to divide your bread with the hungry And bring the afflicted homeless into the house; When you see the naked, you cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Is it not to divide your bread with the hungry and bring the poor who are outcasts into your house? When you see the naked, to cover him and not hide yourself from your own flesh?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Is it not to divide your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Sharing your bread with the hungry, sheltering the oppressed and the homeless; Clothing the naked when you see them, and not turning your back on your own.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Share your food with hungry people. Provide homeless people with a place to stay. Give naked people clothes to wear. Provide for the needs of your own family.
English NIV
Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
English NKJ 1982
Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?
English NLT
I want you to share your food with the hungry and to welcome poor wanderers into your homes. Give clothes to those who need them, and do not hide from relatives who need your help.
English NRSV 1989 - Only for website
Is it not to share your bread with the hungry, and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover them, and not to hide yourself from your own kin?
English Passion Translation Bible 2020
Share your food with the hungry! Provide for the homeless and bring them into your home! Clothe the naked! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
English RSV (Revised Standard Version)
Is it not to share your bread with the hungry, and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh?
English TL (The Living Bible) (1971)
I want you to share your food with the hungry and bring right into your own homes those who are helpless, poor, and destitute. Clothe those who are cold, and don't hide from relatives who need your help.
English Tyndale 1537
It pleaseth not me, till thou deal thy bread to the hungry, and bring the poor fatherless home into thy house, when thou seest the naked that thou cover him, and hide not thy face from thine own flesh.(yea and to break the bread to the hungry, and to bring the poor that are harbourless unto house, and when thou seest a naked, that thou clothe him and that thou shouldest withdraw thyself from helping thine own flesh?)