Isaiah 58:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then broken up as the dawn is thy light, And thy health in haste springeth up, Gone before thee hath thy righteousness, The honour of Jehovah doth gather thee.
English ASV
Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee; the glory of Jehovah shall by thy rearward.
English Amplified
Then shall your light break forth like the morning, and your healing (your restoration and the power of a new life) shall spring forth speedily; your righteousness (your rightness, your justice, and your right relationship with God) shall go before you [conducting you to peace and prosperity], and the glory of the Lord shall be your rear guard. [Exod. 14:19, 20; Isa. 52:12.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then shall your light break forth like the morning, and your healing (your restoration and the power of a new life) shall spring forth speedily; your righteousness (your rightness, your justice, and your right relationship with God) shall go before you [conducting you to peace and prosperity], and the glory of the Lord shall be your rear guard. [Exod. 14:19, 20; Isa. 52:12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then your light will break forth like the dawn, and your healing will come quickly. Your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.
English Darby 1890 : Public Domain
Then shall thy light break forth as the dawn, and thy health shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall be thy rearguard.
English EASY 2024
Then God's light will shine on you, like the sun's light at dawn. Very soon, your troubles will go away. The good things that you do to help others will be clear for everyone to see. And the Lord will use his great power to keep you safe.
English ERV 2006 - Only For Website
If you do these things, your light will begin to shine like the light of dawn. Then your wounds will heal. Your "Goodness" will walk in front of you, and the Glory of the Lord will come following behind you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you; the glory of the LORD shall be your rear guard.
English GNT (Good News Translation)
“Then my favor will shine on you like the morning sun, and your wounds will be quickly healed. I will always be with you to save you; my presence will protect you on every side.
English God's Word - GW 1995
Then your light will break through like the dawn, and you will heal quickly. Your righteousness will go ahead of you, and the glory of the Lord will guard you from behind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the LORD's glory will be your rear guard.
English KJV 1611
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
English LSB
Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of Yahweh will be your rear guard.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then your light shall break forth as the morning, and your healing shall spring forth quickly, and your righteousness shall go before you; the glory of the Lord shall be your rear guard.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of the LORD will be your rear guard.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then your light shall break forth like the dawn, and your wound shall quickly be healed; Your vindication shall go before you, and the glory of the LORD shall be your rear guard.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then your light will shine like the sunrise; your restoration will quickly arrive; your godly behavior will go before you, and the LORD’s splendor will be your rear guard.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the light of my blessing will shine on you like the rising sun. I will heal you quickly. I will march out ahead of you. And my glory will follow behind you and guard you. That is because I always do what is right.
English NIV
Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
English NKJ 1982
Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard.
English NLT
"If you do these things, your salvation will come like the dawn. Yes, your healing will come quickly. Your godliness will lead you forward, and the glory of the LORD will protect you from behind.
English NRSV 1989 - Only for website
Then your light shall break forth like the dawn, and your healing shall spring up quickly; your vindicator shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard.
English Passion Translation Bible 2020
Then my favor will bathe you in sunlight until you are like the dawn bursting through a dark night. And then suddenly your healing will manifest. You will see your righteousness march out before you, and the glory of Yahweh will protect you from all harm!
English RSV (Revised Standard Version)
Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the Lord shall be your rear guard.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you do these things, God will shed his own glorious light upon you. He will heal you; your godliness will lead you forward, goodness will be a shield before you, and the glory of the Lord will protect you from behind.
English Tyndale 1537
Then shall thy light break forth as the morning, and thy health flourish right shortly: thy righteousness shall go before thee, and the glory of the LORD shall embrace thee.(Then should the light break out as doth the dayspring, and then health should shortly bud out. And thy righteousness shall go before thee, and the glory of the LORD would come upon thee.)