Isaiah 59:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
English ASV
They hatch adders eggs, and weave the spiders web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
English Amplified
They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats of their eggs dies, and [from an egg] which is crushed a viper breaks out [for their nature is ruinous, deadly, evil].
English Amplified Classic Bible 1987
They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats of their eggs dies, and [from an egg] which is crushed a viper breaks out [for their nature is ruinous, deadly, evil].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They hatch the eggs of vipers and weave a spider’s web. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They hatch viper’s eggs and weave spider’s webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.
English Darby 1890 : Public Domain
They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
English EASY 2024
Their thoughts are like the eggs of a snake. If anyone eats those eggs, they will die! When an egg breaks open, a dangerous snake is born! They like to catch people, like a spider that makes a web.
English ERV 2006 - Only For Website
You hatch evil, like eggs from a poisonous snake. Anyone who eats the eggs will die. And if you break one of them open, a poisonous snake will come out. Your lies are like spider webs.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They hatch adders' eggs; they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched.
English GNT (Good News Translation)
The evil plots you make are as deadly as the eggs of a poisonous snake. Crush an egg, out comes a snake! But your plots will do you no good—they are as useless as clothing made of cobwebs!
English God's Word - GW 1995
They hatch viper eggs and weave spiderwebs. Those who eat their eggs will die. When an egg is crushed, a poisonous snake is hatched.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They hatch viper's eggs and weave spider's webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.
English KJV 1611
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
English LSB
They break open vipers’ eggs and weave the spider’s web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They hatch adders’ eggs and weave the spider’s web; he who eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They hatch adders' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They hatch adders' eggs, and weave spiders' webs: Whoever eats their eggs will die, if one of them is pressed, it will hatch as a viper;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They hatch the eggs of a poisonous snake and spin a spider’s web. Whoever eats their eggs will die, a poisonous snake is hatched.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The plans they make are like the eggs of poisonous snakes. Anyone who eats those eggs will die. When one of them is broken, a snake comes out.
English NIV
They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.
English NKJ 1982
They hatch vipers’ eggs and weave the spider’s web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a viper breaks out.
English NLT
They spend their time and energy spinning evil plans that end up in deadly actions.
English NRSV 1989 - Only for website
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web; whoever eats their eggs dies, and the crushed egg hatches out a viper.
English Passion Translation Bible 2020
They hatch harmful plots like snake’s eggs and spin their lies like a spider spins its web. Whoever eats their “eggs” dies and a poisonous snake gets hatched!
English RSV (Revised Standard Version)
They hatch adders' eggs, they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one which is crushed a viper is hatched.
English TL (The Living Bible) (1971)
You spend your time and energy in spinning evil plans that end up in deadly actions.
English Tyndale 1537
They breed cockatrice' eggs, and weave the spider's web. Whoso eateth of their eggs dieth. But if one treadeth upon them, there cometh up a serpent.