Isaiah 60:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
English ASV
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
English Amplified
Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you [Jerusalem] an eternal glory, a joy from age to age.
English Amplified Classic Bible 1987
Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you [Jerusalem] an eternal glory, a joy from age to age.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
English Darby 1890 : Public Domain
Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
English EASY 2024
At one time, people kept away from you, and they hated you. Nobody travelled through you. But now I will make you a great city, so that people will be proud of you for ever. Your people and their descendants will be very happy.
English ERV 2006 - Only For Website
"People hated you. You were left all alone with no one passing through. But I will make you great from now on. You will be happy forever and ever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
English GNT (Good News Translation)
“You will no longer be forsaken and hated, A city deserted and desolate. I will make you great and beautiful, A place of joy forever and ever.
English God's Word - GW 1995
"You have been abandoned and hated; no one has passed through you. But now I will make you a source of everlasting pride, a joy for all generations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
English KJV 1611
Whereas thou has been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
English LSB
“Instead of being forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whereas you have been forsaken and hated so that no man went through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Once you were forsaken, hated and unvisited, Now I will make you the pride of the ages, a joy to generation after generation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You have been deserted and hated. No one even travels through you. But I will make you into something to be proud of forever. You will be a place of joy for all time to come.
English NIV
"Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
English NKJ 1982
“Whereas you have been forsaken and hated, So that no one went through you, I will make you an eternal excellence, A joy of many generations.
English NLT
"Though you were once despised and hated and rebuffed by all, you will be beautiful forever. You will be a joy to all generations, for I will make you so.
English NRSV 1989 - Only for website
Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
English Passion Translation Bible 2020
“Although once you were rejected and despised, undesirable for anyone to pass through you, I will make you majestic forever, a source of joy for every generation.
English RSV (Revised Standard Version)
Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic for ever, a joy from age to age.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Though once despised and hated and rebuffed by all, you will be beautiful forever, a joy for all the generations of the world, for I will make you so.
English Tyndale 1537
Because thou hast been forsaken and hated, so that no man went thorow thee: I will make thee glorious for ever and ever, and joyful thorowout all posterities.