Isaiah 60:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty.
English ASV
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
English Amplified
The sun shall no more be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you, but the Lord shall be to you an everlasting light, and your God your glory and your beauty. [Jer. 9:23, 24; Rev. 21:23.]
English Amplified Classic Bible 1987
The sun shall no more be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you, but the Lord shall be to you an everlasting light, and your God your glory and your beauty. [Jer. 9:23, 24; Rev. 21:23.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your splendor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The sun will no longer be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you. The LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.
English Darby 1890 : Public Domain
The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory.
English EASY 2024
You will no longer need the sun to give you light in the day again. You will not need the moon to shine at night. Instead, the Lord will be the light that shines on you for ever. Yes, your God will be the light that brings you honour.
English ERV 2006 - Only For Website
"The sun will no longer be your light during the day. The light from the moon will no longer be your light at night. The Lord will be your light forever. Your God will be your glory.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
English GNT (Good News Translation)
“No longer will the sun be your light by day Or the moon be your light by night; I, the Lord, will be your eternal light; The light of my glory will shine on you.
English God's Word - GW 1995
The sun will no longer be your light during the day, nor will the brightness of the moon give you light, But the Lord will be your everlasting light. Your God will be your glory.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The sun will no longer be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.
English KJV 1611
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
English LSB
No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have Yahweh for an everlasting light, And your God for your glory.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The sun shall no longer be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you; but the Lord shall be an everlasting light to you and your God for your glory.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"No longer will you have the sun for light by day, Nor for brightness will the moon give you light; But you will have the LORD for an everlasting light, And your God for your glory.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No longer shall the sun be your light by day, Nor the brightness of the moon shine upon you at night; The LORD shall be your light forever, your God shall be your glory.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon’s brightness shine on you; the LORD will be your permanent source of light — the splendor of your God will shine upon you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will not need the light of the sun by day anymore. The bright light of the moon will no longer have to shine on you. I will be your light forever. My glory will shine on you. I am the Lord your God.
English NIV
The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
English NKJ 1982
“The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
English NLT
"No longer will you need the sun or moon to give you light, for the LORD your God will be your everlasting light, and he will be your glory.
English NRSV 1989 - Only for website
The sun shall no longer be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you by night; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory.
English Passion Translation Bible 2020
“The sun will no longer be needed to brighten the day, nor the moon to shine at night, for Yahweh will be your unfailing light; your God will be your glory!
English RSV (Revised Standard Version)
The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you by night; but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
English TL (The Living Bible) (1971)
“No longer will you need the sun or moon to give you light, for the Lord your God will be your everlasting light, and he will be your glory.
English Tyndale 1537
The Sun shall never be thy day light, and the light of the Moon shall never shine unto thee: but the LORD himself shall be thine everlasting light, and thy God shall be thy glory.