Isaiah 60:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah becometh to thee a light age-during. And the days of thy mourning have been completed.
English ASV
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
English Amplified
Your sun shall no more go down, nor shall your moon withdraw itself, for the Lord shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
English Amplified Classic Bible 1987
Your sun shall no more go down, nor shall your moon withdraw itself, for the Lord shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the Lord will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your sun will no longer set, and your moon will not fade; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over.
English Darby 1890 : Public Domain
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
English EASY 2024
Your sun will never go down again and your moon will never disappear. That is because the Lord will be the light that shines on you for ever. Then your sad days will come to an end.
English ERV 2006 - Only For Website
Your sun will never go down again. Your moon will never again be dark. That's because the Lord will be your light forever, and the dark days of mourning will end.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
English GNT (Good News Translation)
Your days of grief will come to an end. I, the Lord, will be your eternal light, More lasting than the sun and moon.
English God's Word - GW 1995
Your sun will no longer go down, nor will your moon disappear. The Lord will be your everlasting light, and your days of sadness will be over.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your sun will no longer set, and your moon will not fade; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over.
English KJV 1611
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
English LSB
Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have Yahweh for an everlasting light, And the days of your mourning will be finished.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your sun shall no more go down, nor shall your moon wane; for the Lord shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall end.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the LORD for an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No longer shall your sun go down, or your moon withdraw, For the LORD will be your light forever, and the days of your mourning shall be at an end.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your sun will no longer set; your moon will not disappear; the LORD will be your permanent source of light; your time of sorrow will be over.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your sun will never set again. Your moon will never lose its light. I will be your light forever. Your days of sorrow will come to an end.
English NIV
Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
English NKJ 1982
Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
English NLT
The sun will never set; the moon will not go down. For the LORD will be your everlasting light. Your days of mourning will come to an end.
English NRSV 1989 - Only for website
Your sun shall no more go down, or your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
English Passion Translation Bible 2020
There will be no more sunsets or new moons, for Yahweh will be your everlasting light and your days of sadness will be over.
English RSV (Revised Standard Version)
Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your sun shall never set; the moon shall not go down—for the Lord will be your everlasting light; your days of mourning all will end.
English Tyndale 1537
Thy Sun shall never go down, and thy Moon shall not be taken away, for the LORD himself shall be thine everlasting light, and thy sorrowful days shall be rewarded thee.