Isaiah 60:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
English ASV
Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
English Amplified
Lift up your eyes round about you and see! They all gather themselves together, they come to you. Your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried and nursed in the arms.
English Amplified Classic Bible 1987
Lift up your eyes round about you and see! They all gather themselves together, they come to you. Your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried and nursed in the arms.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters on the hips of nannies.
English Darby 1890 : Public Domain
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
English EASY 2024
Look all around you! All your people are coming together to return to you. Your sons are coming from far away, and they carry your daughters in their arms.
English ERV 2006 - Only For Website
Look around you! See all the people gathering around. Those are your sons coming from far away, and your daughters are there beside them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Lift up your eyes all around, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried on the hip.
English GNT (Good News Translation)
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.
English God's Word - GW 1995
"Look up, look around, and watch. All of your people assemble and come to you. Your sons come from far away. Your daughters are carried in their arms.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
English KJV 1611
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
English LSB
“Lift up your eyes round about and see; They all gather together; they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried on the nurses’ hip.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Lift up your eyes all around, and see: They all gather themselves together; they come to you; your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried at your side.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Raise your eyes and look about; they all gather and come to you: Your sons come from afar, and your daughters in the arms of their nurses.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look all around you! They all gather and come to you — your sons come from far away and your daughters are escorted by guardians.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Look up. Look all around you. All of your people are getting together to come back to you. Your sons will come from far away. Your daughters will be carried like little children.
English NIV
"Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm.
English NKJ 1982
“Lift up your eyes all around, and see: They all gather together, they come to you; Your sons shall come from afar, And your daughters shall be nursed at your side.
English NLT
"Look and see, for everyone is coming home! Your sons are coming from distant lands; your little daughters will be carried home.
English NRSV 1989 - Only for website
Lift up your eyes and look around; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far away, and your daughters shall be carried on their nurses' arms.
English Passion Translation Bible 2020
Lift up your eyes higher! Look all around you and believe, for your sons are returning from far away and your daughters are being tenderly carried home. Watch as they all gather together, eager to come back to you!”
English RSV (Revised Standard Version)
Lift up your eyes round about, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Lift up your eyes and see! For your sons and daughters are coming home to you from distant lands.
English Tyndale 1537
Lift up thine eyes, and look round about thee: All these gather themselves, and come to thee. Sons shall come unto thee from far, and daughters shall gather themselves to thee on every side.(Lift up thine eyes round about and see. All these are gathered together and are come unto thee. Thy sons shall come from far, and thy daughters shall be ever by thy side.)