Isaiah 60:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee.
English ASV
Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
English Amplified
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and tremble with joy [at the glorious deliverance] and be enlarged; because the abundant wealth of the [Dead] Sea shall be turned to you, unto you shall the nations come with their treasures. [Ps. 119:32.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and tremble with joy [at the glorious deliverance] and be enlarged; because the abundant wealth of the [Dead] Sea shall be turned to you, unto you shall the nations come with their treasures. [Ps. 119:32.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then you will see and be radiant, and your heart will tremble and rejoice, because the riches of the sea will become yours and the wealth of the nations will come to you.
English Darby 1890 : Public Domain
Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
English EASY 2024
As you see this, your eyes will shine with joy. Your hearts will beat fast, and you will be proud to see them. Traders will bring valuable things to you from lands across the seas. The riches of other nations will come to you.
English ERV 2006 - Only For Website
"At that time you will see your people, and your faces will shine with happiness. First, you will be afraid, but then you will be excited. All the riches from across the seas will be set before you. The riches of the nations will come to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and exult, because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
English GNT (Good News Translation)
You will see this and be filled with joy; You will tremble with excitement. The wealth of the nations will be brought to you; From across the sea their riches will come.
English God's Word - GW 1995
Then you will see this and rejoice, and your heart will be thrilled with joy, because the riches of the sea will be brought to you. The wealth of the nations will come to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then you will see and be radiant, and your heart will tremble and rejoice, because the riches of the sea will become yours, and the wealth of the nations will come to you.
English KJV 1611
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
English LSB
Then you will see and be radiant, And your heart will tremble and be large with joy; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and rejoice because the abundance of the sea shall be converted to you, the wealth of the nations shall come to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then you will see and be radiant, And your heart will thrill and rejoice; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then you shall be radiant at what you see, your heart shall throb and overflow, For the riches of the sea shall be emptied out before you, the wealth of nations shall be brought to you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you and the wealth of nations will come to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then your face will glow with joy. Your heart will beat fast because you are so happy. Wealth from across the ocean will be brought to you. The riches of the nations will come to you.
English NIV
Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.
English NKJ 1982
Then you shall see and become radiant, And your heart shall swell with joy; Because the abundance of the sea shall be turned to you, The wealth of the Gentiles shall come to you.
English NLT
Your eyes will shine, and your hearts will thrill with joy, for merchants from around the world will come to you. They will bring you the wealth of many lands.
English NRSV 1989 - Only for website
Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and rejoice, because the abundance of the sea shall be brought to you, the wealth of the nations shall come to you.
English Passion Translation Bible 2020
“Then you will see with understanding and be radiant. Your heart will be thrilled and swell with joy. The fullness of the sea will flow to you and the wealth of the nations will be transferred to you!
English RSV (Revised Standard Version)
Then you shall see and be radiant, your heart shall thrill and rejoice; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your eyes will shine with joy, your hearts will thrill, for merchants from around the world will flow to you, bringing you the wealth of many lands.
English Tyndale 1537
When thou seest this thou shalt marvel exceedingly, and thine heart shall be opened: when the power of the sea shall be converted unto thee (that is) when the strength of the Gentiles shall come unto thee.(Then thou shalt see, and shalt have plenty: thine heart shall wonder and break out in joy, when the multitude of the sea are turned to thee, and the armies of the heathen are come unto thee.)