Isaiah 60:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Surely for Me isles do wait, And ships of Tarshish first, To bring thy sons from afar, Their silver and their gold with them, To the name of Jehovah thy God, And to the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
English ASV
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
English Amplified
Surely the isles and distant coastlands shall wait for and expect Me; and the ships of Tarshish [shall come] first, to bring your sons from afar, their silver and gold with them, for the name of the Lord your God, for the Holy One of Israel, because He has beautified and glorified you.
English Amplified Classic Bible 1987
Surely the isles and distant coastlands shall wait for and expect Me; and the ships of Tarshish [shall come] first, to bring your sons from afar, their silver and gold with them, for the name of the Lord your God, for the Holy One of Israel, because He has beautified and glorified you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the Lord your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yes, the coasts and islands will wait for me with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from far away, their silver and gold with them, for the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
English Darby 1890 : Public Domain
For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
English EASY 2024
People from lands across the seas are coming to find me. Their big ships are leading them. They are bringing your children from far away, as well as silver and gold. They come to give honour to the name of the Lord your God. He is Israel's Holy God. They come here because he has shown that you are great.
English ERV 2006 - Only For Website
The faraway lands are waiting for me. The great cargo ships are ready to sail. They are ready to bring your children from faraway lands. They will bring silver and gold with them to honor the Lord your God, the Holy One of Israel. The Lord does wonderful things for you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the coastlands shall hope for me, the ships of Tarshish first, to bring your children from afar, their silver and gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.
English GNT (Good News Translation)
They are ships coming from distant lands, Bringing God's people home. They bring with them silver and gold To honor the name of the Lord, The holy God of Israel, Who has made all nations honor his people.
English God's Word - GW 1995
Certainly, the coastlands wait with hope for me. The ships from Tarshish are the first to bring your children from far away. Their silver and their gold comes with them to honor the name of the Lord your God, the Holy One of Israel, because he has honored you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yes, the islands will wait for Me with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from far away, their silver and gold with them, for the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
English KJV 1611
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
English LSB
Surely the coastlands will hope in Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, For the name of Yahweh your God, And for the Holy One of Israel because He has adorned you with beautiful glory.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Surely the coastlands shall wait for Me, and the ships of Tarshish shall come first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the name of the Lord your God and to the Holy One of Israel because He has glorified you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Surely the coastlands will wait for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, For the name of the LORD your God, And for the Holy One of Israel because He has glorified you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All the vessels of the sea are assembled, with the ships of Tarshish in the lead, To bring your children from afar with their silver and gold, In the name of the LORD, your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Indeed, the coastlands look eagerly for me, the large ships are in the lead, bringing your sons from far away, along with their silver and gold, to honor the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has bestowed honor on you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People from the islands are coming to me. The ships of Tarshish are out in front. They are bringing your children back from far away. Your children are bringing their silver and gold with them. They are coming to honor me. I am the Lord your God. I am the Holy One of Israel. I have honored you.
English NIV
Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, bringing your sons from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
English NKJ 1982
Surely the coastlands shall wait for Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, To the name of the Lord your God, And to the Holy One of Israel, Because He has glorified you.
English NLT
They are the ships of Tarshish, reserved to bring the people of Israel home. They will bring their wealth with them, and it will bring great honor to the LORD your God, the Holy One of Israel, for he will fill you with splendor.
English NRSV 1989 - Only for website
For the coastlands shall wait for me, the ships of Tarshish first, to bring your children from far away, their silver and gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
English Passion Translation Bible 2020
Indeed, the distant islands eagerly look for me, with their large ships leading the way. They are bringing Zion’s children from afar. They come with offerings of silver and gold to honor the name of Yahweh, your God, the Holy One of Israel, for he has glorified you!”
English RSV (Revised Standard Version)
For the coastlands shall wait for me, the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and gold with them, for the name of the Lord your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have reserved the ships of many lands, the very best, to bring the sons of Israel home again from far away, bringing their wealth with them. For the Holy One of Israel, known around the world, has glorified you in the eyes of all.
English Tyndale 1537
The isles also shall gather them unto me, and specially the ships of the sea: that they may bring the sons from far, and their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, unto the holy one of Israel, that hath glorified thee.