Isaiah 61:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner [are] your husbandmen, And your vine-dressers.
English ASV
And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
English Amplified
Aliens shall stand [ready] and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.
English Amplified Classic Bible 1987
Aliens shall stand [ready] and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
English Darby 1890 : Public Domain
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.
English EASY 2024
The Lord says to his people, ‘Foreign people will take care of your sheep for you. They will work on your farms, and they will take care of your vines.
English ERV 2006 - Only For Website
Then your enemies will come to care for your sheep, and their children will work in your fields and in your gardens.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Strangers shall stand and tend your flocks; foreigners shall be your plowmen and vinedressers;
English GNT (Good News Translation)
My people, foreigners will serve you. They will take care of your flocks And farm your land and tend your vineyards.
English God's Word - GW 1995
Foreigners will come forward and become shepherds for your flocks, and children of foreigners will work your fields and vineyards.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
English KJV 1611
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
English LSB
Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the foreigner shall be your plowmen and your vinedressers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Strangers shall stand ready to pasture your flocks, foreigners shall be your farmers and vinedressers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Outsiders will serve you by taking care of your flocks. People from other lands will work in your fields and vineyards.
English NIV
Aliens will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.
English NKJ 1982
Strangers shall stand and feed your flocks, And the sons of the foreigner Shall be your plowmen and your vinedressers.
English NLT
Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.
English NRSV 1989 - Only for website
Strangers shall stand and feed your flocks, foreigners shall till your land and dress your vines;
English Passion Translation Bible 2020
Foreigners will be appointed to shepherd your many flocks; strangers will cultivate your fields and tend your vines.
English RSV (Revised Standard Version)
Aliens shall stand and feed your flocks, foreigners shall be your plowmen and vinedressers;
English TL (The Living Bible) (1971)
Foreigners shall be your servants; they shall feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.
English Tyndale 1537
Strangers shall stand(stode) and feed your cattle, and the Aliens shall be your plowmen and reapers.