Isaiah 61:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ye are called `Priests of Jehovah,` `Ministers of our God,` is said of you, The strength of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves.
English ASV
But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.
English Amplified
But you shall be called the priests of the Lord; people will speak of you as the ministers of our God. You shall eat the wealth of the nations, and the glory [once that of your captors] shall be yours. [Exod. 19:6; I Pet. 2:5; Rev. 1:6; 5:10; 20:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
But you shall be called the priests of the Lord; people will speak of you as the ministers of our God. You shall eat the wealth of the nations, and the glory [once that of your captors] shall be yours. [Exod. 19:6; I Pet. 2:5; Rev. 1:6; 5:10; 20:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But you will be called the priests of the Lord; they will speak of you as ministers of our God; you will feed on the wealth of nations, and you will boast in their riches.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But you will be called the LORD’s priests; they will speak of you as ministers of our God; you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches.
English Darby 1890 : Public Domain
But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.
English EASY 2024
People will call you “The Lord 's priests who are servants of our God”. You will enjoy valuable things from other nations. You will boast about all the riches that you receive from them.
English ERV 2006 - Only For Website
You will be called, 'The Lord's Priests,' 'The Servants of our God.' You will be proud of all the riches that have come to you from all the nations on earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but you shall be called the priests of the LORD; they shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their glory you shall boast.
English GNT (Good News Translation)
And you will be known as the priests of the Lord, The servants of our God. You will enjoy the wealth of the nations And be proud that it is yours.
English God's Word - GW 1995
You will be called the priests of the Lord. You will be called the servants of our God. You will consume the wealth of the nations. You will boast in their splendor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But you will be called the LORD's priests; they will speak of you as ministers of our God; you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches.
English KJV 1611
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
English LSB
But you will be called the priests of Yahweh; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their glories you will boast.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you shall be named the priests of the Lord; men shall call you the ministers of our God. You shall eat the riches of the nations, and in their glory you shall boast.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You yourselves shall be named priests of the LORD, ministers of our God you shall be called. You shall eat the wealth of the nations and boast of riches from them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will be called, ‘the LORD’s priests, servants of our God.’ You will enjoy the wealth of nations and boast about the riches you receive from them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will be called priests of the Lord. You will be named workers for our God. You will enjoy the wealth of nations. You will brag about getting their riches.
English NIV
And you will be called priests of the LORD, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast.
English NKJ 1982
But you shall be named the priests of the Lord, They shall call you the servants of our God. You shall eat the riches of the Gentiles, And in their glory you shall boast.
English NLT
You will be called priests of the LORD, ministers of our God. You will be fed with the treasures of the nations and will boast in their riches.
English NRSV 1989 - Only for website
but you shall be called priests of the LORD, you shall be named ministers of our God; you shall enjoy the wealth of the nations, and in their riches you shall glory.
English Passion Translation Bible 2020
But you will be known as Priests of Yahweh, and called Servants of our God. You will feast on the wealth of nations and revel in their riches!
English RSV (Revised Standard Version)
but you shall be called the priests of the Lord, men shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their riches you shall glory.
English TL (The Living Bible) (1971)
You shall be called priests of the Lord, ministers of our God. You shall be fed with the treasures of the nations and shall glory in their riches.
English Tyndale 1537
But ye shall be named the priests of the LORD, and men shall call you the servants of our God. Ye shall enjoy the goods of the Gentiles and triumph in their substance.