Isaiah 64:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And we are as unclean -- all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf -- all of us. And our iniquities as wind do take us away.
English ASV
For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
English Amplified
For we have all become like one who is unclean [ceremonially, like a leper], and all our righteousness (our best deeds of rightness and justice) is like filthy rags or a polluted garment; we all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away [far from God's favor, hurrying us toward destruction]. [Lev. 13:45, 46.]
English Amplified Classic Bible 1987
For we have all become like one who is unclean [ceremonially, like a leper], and all our righteousness (our best deeds of rightness and justice) is like filthy rags or a polluted garment; we all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away [far from God's favor, hurrying us toward destruction]. [Lev. 13:45, 46.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
English Darby 1890 : Public Domain
And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;
English EASY 2024
Our sins have made us all like unclean people, who cannot worship you. Even the good things that we try to do are like dirty bits of cloth. Our sins will blow us all away, as the wind blows away dead leaves.
English ERV 2006 - Only For Website
We are all dirty with sin. Even our good works are not pure. They are like bloodstained rags. We are all like dead leaves. Our sins have carried us away like wind.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
English GNT (Good News Translation)
All of us have been sinful; even our best actions are filthy through and through. Because of our sins we are like leaves that wither and are blown away by the wind.
English God's Word - GW 1995
We've all become unclean, and all our righteous acts are like permanently stained rags. All of us shrivel like leaves, and our sins carry us away like the wind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
English KJV 1611
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
English LSB
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, carry us away.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But we all are as an unclean thing, and all our righteousness is as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There is none who calls upon your name, who rouses himself to cling to you; For you have hidden your face from us and have delivered us up to our guilt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We are all like one who is unclean, all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. We all wither like a leaf; our sins carry us away like the wind.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of us have become like someone who is "unclean." All of the good things we do are like polluted rags to you. All of us are like leaves that have dried up. Our sins sweep us away like the wind.
English NIV
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away.
English NKJ 1982
But we are all like an unclean thing, And all our righteousnesses are like filthy rags; We all fade as a leaf, And our iniquities, like the wind, Have taken us away.
English NLT
We are all infected and impure with sin. When we proudly display our righteous deeds, we find they are but filthy rags. Like autumn leaves, we wither and fall. And our sins, like the wind, sweep us away.
English NRSV 1989 - Only for website
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a filthy cloth. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
English Passion Translation Bible 2020
We have all become contaminated with sin, and you see our self-righteousness as nothing better than a menstrual rag. We are all like fallen leaves, and our sins sweep us away like the wind.
English RSV (Revised Standard Version)
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
English TL (The Living Bible) (1971)
We are all infected and impure with sin. When we put on our prized robes of righteousness, we find they are but filthy rags. Like autumn leaves we fade, wither and fall. And our sins, like the wind, sweep us away.
English Tyndale 1537
We are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as the clothes stained with the flours of a woman: we fall every each one as the leaf, for our sins carry us away like the wind.