Isaiah 65:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down, Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.
English ASV
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
English Amplified
I will destine you [says the Lord] for the sword, and you shall all bow down to the slaughter, because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen or obey. But you did what was evil in My eyes, and you chose that in which I did not delight.
English Amplified Classic Bible 1987
I will destine you [says the Lord] for the sword, and you shall all bow down to the slaughter, because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen or obey. But you did what was evil in My eyes, and you chose that in which I did not delight.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in my sight and chose what I did not delight in.”
English Darby 1890 : Public Domain
I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
English EASY 2024
So this will be your fate: a sword will kill you. You will all bend down low for someone to kill you. This will happen because you did not answer me when I spoke to you. You did not even listen to my words. You did evil things against me. You chose to do things that I would hate.’
English ERV 2006 - Only For Website
But I decided what would happen to you: you will be killed with a sword. You will all be killed because I called to you, but you refused to answer me. I spoke to you, but you would not listen. You did what I said is evil and chose to do what I did not like."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in."
English GNT (Good News Translation)
It will be your fate to die a violent death, because you did not answer when I called you or listen when I spoke. You chose to disobey me and do evil.
English God's Word - GW 1995
Now I will destine you for death. All of you will bow to be slaughtered. I called, but you didn't answer. I spoke, but you didn't listen. You did what I consider evil. You chose what I don't like.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in My sight and chose what I did not delight in.
English KJV 1611
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
English LSB
I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter, Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did what was evil in My eyes And chose that in which I was not pleased.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will destine you for the sword, and you all shall bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear but did evil before My eyes and chose that in which I did not delight.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did evil in My sight And chose that in which I did not delight."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You I will destine for the sword; you shall all go down in slaughter. Since I called and you did not answer, I spoke and you did not listen, But did what was evil in my sight and preferred things which displease me,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I predestine you to die by the sword, all of you will kneel down at the slaughtering block, because I called to you, and you did not respond, I spoke and you did not listen. You did evil before me; you chose to do what displeases me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will make it your fate to be killed with swords. Each of you will die a horrible death. That is because I called out to you, but you did not answer me. I spoke to you, but you did not listen. You did what is evil in my sight. You chose to do what does not please me."
English NIV
I will destine you for the sword, and you will all bend down for the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me."
English NKJ 1982
Therefore I will number you for the sword, And you shall all bow down to the slaughter; Because, when I called, you did not answer; When I spoke, you did not hear, But did evil before My eyes, And chose that in which I do not delight.”
English NLT
I will `destine' you to the sword. All of you will bow before the executioner, for when I called, you did not answer. When I spoke, you did not listen. You deliberately sinned--before my very eyes--and chose to do what you know I despise."
English NRSV 1989 - Only for website
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my sight, and chose what I did not delight in.
English Passion Translation Bible 2020
For I will destine you for the sword! You will all kneel down to be slaughtered like sheep because when I called, you did not answer, and when I spoke, you did not listen! You did evil before me and chose what I despise.”
English RSV (Revised Standard Version)
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in.”
English TL (The Living Bible) (1971)
therefore I will 'destine' you to the sword, and your 'fate' shall be a dark one; for when I called, you didn't answer; when I spoke, you wouldn't listen. You deliberately sinned before my very eyes, choosing to do what you know I despise.“
English Tyndale 1537
Therefore will I number you with the sword, that ye shall be destroyed all together. For when I called, no man gave me answer: when I spake, ye hearkened not unto me, but did wickedness before mine eyes, and chose the thing that pleased me not.