Isaiah 65:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo, My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are ashamed,
English ASV
Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
English Amplified
Therefore thus says the Lord God: Behold, My servants shall eat, but you shall be hungry; behold, My servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, My servants shall rejoice, but you shall be put to shame.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord God: Behold, My servants shall eat, but you shall be hungry; behold, My servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, My servants shall rejoice, but you shall be put to shame.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will be hungry; my servants will drink, but you will be thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, my servants shall eat, and *ye* shall be hungry; behold, my servants shall drink, and *ye* shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, and *ye* shall be ashamed;
English EASY 2024
So the Almighty Lord says this: ‘Look! My servants will eat, but you will be hungry. Look! My servants will drink, but you will be thirsty. Look! My servants will be happy, but you will be ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
So this is what the Lord God says: "My servants will eat, but you evil people will be hungry. My servants will drink, but you will be thirsty. My servants will be happy, but you will suffer shame.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
English GNT (Good News Translation)
And so I tell you that those who worship and obey me will have plenty to eat and drink, but you will be hungry and thirsty. They will be happy, but you will be disgraced.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord God says: My servants will eat, but you will be hungry. My servants will drink, but you will be thirsty. My servants will be glad, but you will be ashamed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, this is what the Lord God says: My servants will eat, but you will be hungry; My servants will drink, but you will be thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame.
English KJV 1611
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
English LSB
Therefore, thus says Lord Yahweh, “Behold, My slaves will eat, but you will be hungry. Behold, My slaves will drink, but you will be thirsty. Behold, My slaves will be glad, but you will be put to shame.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, thus says the Lord God: Behold, My servants shall eat, but you shall be hungry; behold, My servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, My servants shall rejoice, but you shall be ashamed;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, My servants will eat, but you will be hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
therefore thus says the Lord GOD: Lo, my servants shall eat, but you shall go hungry; My servants shall drink, but you shall be thirsty; My servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So this is what the sovereign LORD says: “Look, my servants will eat, but you will be hungry! Look, my servants will drink, but you will be thirsty! Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Lord and King says, "Those who serve me will have food to eat. But you will be hungry. My servants will have plenty to drink. But you will be thirsty. Those who serve me will be full of joy. But you will be put to shame.
English NIV
Therefore this is what the Sovereign LORD says: "My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord God: “Behold, My servants shall eat, But you shall be hungry; Behold, My servants shall drink, But you shall be thirsty; Behold, My servants shall rejoice, But you shall be ashamed;
English NLT
Therefore, this is what the Sovereign LORD says: "You will starve, but my servants will eat. You will be thirsty, but they will drink. You will be sad and ashamed, but they will rejoice.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the Lord GOD: My servants shall eat, but you shall be hungry; my servants shall drink, but you shall be thirsty; my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, this is what the Lord God says: “My servants will eat, but you will go hungry. My servants will drink, but you will go thirsty. My servants will rejoice, but you will be put to shame.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord God: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore, the Lord God says, “You shall starve, but my servants shall eat; you shall be thirsty while they drink; you shall be sad and ashamed, but they shall rejoice.
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the Lord GOD:(LORDE God) Behold, my servants shall eat, but ye shall have hunger. Behold, my servants shall drink, but ye shall suffer thirst. Behold, my servants shall be merry, but ye shall be confounded.