Isaiah 65:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
English ASV
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
English Amplified
For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things shall not be remembered or come into mind. [Isa. 66:22; II Pet. 3:13; Rev. 21:1.]
English Amplified Classic Bible 1987
For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things shall not be remembered or come into mind. [Isa. 66:22; II Pet. 3:13; Rev. 21:1.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.
English Darby 1890 : Public Domain
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
English EASY 2024
Listen! I will create new heavens and a new earth. People will not remember what things were like before. Those thoughts will not be in their minds at all.
English ERV 2006 - Only For Website
"I am creating a new heaven and a new earth. The troubles of the past will be forgotten. No one will remember them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten.
English God's Word - GW 1995
I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.
English KJV 1611
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
English LSB
“For behold, I am creating a new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come upon the heart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For behold, I create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Lo, I am about to create new heavens and a new earth; The things of the past shall not be remembered or come to mind.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will create new heavens and a new earth. The things that have happened before will not be remembered. They will not even enter your minds.
English NIV
"Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
English NKJ 1982
“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
English NLT
"Look! I am creating new heavens and a new earth--so wonderful that no one will even think about the old ones anymore.
English NRSV 1989 - Only for website
For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.
English Passion Translation Bible 2020
“Look! I am creating entirely new heavens and a new earth! They will be so wonderful that no one will even think about the old ones anymore!
English RSV (Revised Standard Version)
“For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.
English TL (The Living Bible) (1971)
For see, I am creating new heavens and a new earth—so wonderful that no one will even think about the old ones anymore.
English Tyndale 1537
For lo, I shall make a new heaven, and a new earth. And as for the old, they shall never be thought upon, nor kept in mind: