Isaiah 65:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They labour not for a vain thing, Nor do they bring forth for trouble, For the seed of the blessed of Jehovah [are] they, And their offspring with them.
English ASV
They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
English Amplified
They shall not labor in vain or bring forth [children] for sudden terror or calamity; for they shall be the descendants of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
English Amplified Classic Bible 1987
They shall not labor in vain or bring forth [children] for sudden terror or calamity; for they shall be the descendants of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will not labor in vain or bear children doomed to disaster; for they will be a people blessed by the Lord— they and their descendants with them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will not labor without success or bear children destined for disaster, for they will be a people blessed by the LORD along with their descendants.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
English EASY 2024
Their work will not be useless. They will not give birth to children who will live in fear. Instead, the Lord will bless their children. He will bless them and their descendants with them.
English ERV 2006 - Only For Website
Never again will a woman suffer childbirth and have her baby die. Women will not fear childbirth. I will bless all my people and their children.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall not labor in vain or bear children for calamity, for they shall be the offspring of the blessed of the LORD, and their descendants with them.
English GNT (Good News Translation)
The work they do will be successful, and their children will not meet with disaster. I will bless them and their descendants for all time to come.
English God's Word - GW 1995
They will never again work for nothing. They will never again give birth to children who die young, because they will be offspring blessed by the Lord. The Lord will bless their descendants as well.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will not labor without success or bear children [destined] for disaster, for they will be a people blessed by the LORD along with their descendants.
English KJV 1611
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
English LSB
They will not labor in vain, Or bear children for terror; For they are the seed of those blessed by Yahweh, And their offspring with them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall not labor in vain nor bring forth children for trouble; for they are the descendants of the blessed of the Lord and their offspring with them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will not labor in vain, Or bear children for calamity; For they are the offspring of those blessed by the LORD, And their descendants with them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall not toil in vain, nor beget children for sudden destruction; For a race blessed by the LORD are they and their offspring.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the LORD will bless their children and their descendants.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their work will not be worthless anymore. They will not have children who are sure to face sudden terror. Instead, I will bless them. I will also bless their children after them.
English NIV
They will not toil in vain or bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the LORD, they and their descendants with them.
English NKJ 1982
They shall not labor in vain, Nor bring forth children for trouble; For they shall be the descendants of the blessed of the Lord, And their offspring with them.
English NLT
They will not work in vain, and their children will not be doomed to misfortune. For they are people blessed by the LORD, and their children, too, will be blessed.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall not labor in vain, or bear children for calamity; for they shall be offspring blessed by the LORD-- and their descendants as well.
English Passion Translation Bible 2020
They will neither work in vain for someone else, nor will their children face disaster for they will be children and grandchildren who are blessed by Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall not labor in vain, or bear children for calamity; for they shall be the offspring of the blessed of the Lord, and their children with them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Their harvests will not be eaten by their enemies; their children will not be born to be cannon fodder. For they are the children of those the Lord has blessed; and their children, too, shall be blessed.
English Tyndale 1537
My chosen shall live long, they shall not labour in vain, nor beget with trouble: for they are the high(hie) blessed seed of the LORD, and their fruits with them.