Isaiah 65:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me, And I have measured their former work into their bosom.`
English ASV
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.
English Amplified
Both your own iniquities and the iniquities of your fathers, says the Lord. Because they too burned incense upon the mountains and reviled and blasphemed Me upon the hills, therefore will I measure and stretch out their former doings into their own bosom.
English Amplified Classic Bible 1987
Both your own iniquities and the iniquities of your fathers, says the Lord. Because they too burned incense upon the mountains and reviled and blasphemed Me upon the hills, therefore will I measure and stretch out their former doings into their own bosom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
both for your iniquities and for those of your fathers,” says the Lord. “Because they burned incense on the mountains and scorned Me on the hills, I will measure into their laps full payment for their former deeds.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for your iniquities and the iniquities of your fathers together,” says the LORD. “Because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills, I will reward them fully for their former deeds.”
English Darby 1890 : Public Domain
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have burned incense upon the mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure their former work into their bosom.
English EASY 2024
as punishment for their sins and for the sins of their ancestors. They burned incense to their idols on the mountains, and they insulted me on the hills. So I will punish them completely, as much as they deserve.’
English ERV 2006 - Only For Website
I am doing this because of your sins and the sins of your ancestors. They did these sins when they burned incense in the mountains. They shamed me on those hills, and I punished them first."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
both your iniquities and your fathers' iniquities together, says the LORD; because they made offerings on the mountains and insulted me on the hills, I will measure into their bosom payment for their former deeds."
English GNT (Good News Translation)
for their sins and the sins of their ancestors. They have burned incense at pagan hill shrines and spoken evil of me. So I will punish them as their past deeds deserve.”
English God's Word - GW 1995
I will repay you for your sins and for the sins of your ancestors," says the Lord. They burnt incense on the mountains and slandered me on the hills, so I will be the first to pay them back in full.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[for] your iniquities and the iniquities of your fathers together," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and reproached Me on the hills, I will reward them fully for their former deeds."
English KJV 1611
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
English LSB
Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together,” says Yahweh. “Because they have burned incense on the mountains And reproached Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
your iniquities and the iniquities of your fathers together, says the Lord; because they have burned incense on the mountains and blasphemed Me on the hills, therefore, I will measure their former work into their bosom.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the LORD. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your crimes and the crimes of your fathers as well, says the LORD. Since they burned incense on the mountains, and disgraced me on the hills, I will at once pour out in full measure their recompense into their laps.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for your sins and your ancestors’ sins,” says the LORD. “Because they burned incense on the mountains and offended me on the hills, I will punish them in full measure.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will punish them for their sins and the sins of their people before them," says the Lord. "They burned sacrifices on the mountains. They disobeyed me by worshiping other gods on the hills. So I will really punish them for all of the sins they have committed."
English NIV
both your sins and the sins of your fathers," says the LORD. "Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds."
English NKJ 1982
Your iniquities and the iniquities of your fathers together,” Says the Lord, “Who have burned incense on the mountains And blasphemed Me on the hills; Therefore I will measure their former work into their bosom.”
English NLT
both for their own sins and for those of their ancestors," says the LORD. "For they also burned incense on the mountains and insulted me on the hills. I will pay them back in full!
English NRSV 1989 - Only for website
their iniquities and their ancestors' iniquities together, says the LORD; because they offered incense on the mountains and reviled me on the hills, I will measure into their laps full payment for their actions.
English Passion Translation Bible 2020
for both their sins and the sins of their fathers. Because they burned incense on the high places and blasphemed me on the hills, I will punish them severely, as their actions deserve,’ ” says Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
their iniquities and their fathers' iniquities together, says the Lord; because they burned incense upon the mountains and reviled me upon the hills, I will measure into their bosom payment for their former doings.”
English TL (The Living Bible) (1971)
not only for their own sins but for those of their fathers too,' says the Lord, 'for they also burned incense on the mountains and insulted me upon the hills. I will pay them back in full.
English Tyndale 1537
I mean your misdeeds, and the misdeeds of your fathers together (sayeth the LORD) which have made their smokes upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their old deeds into their bosom again.