Isaiah 66:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah: The heavens [are] My throne, And the earth My footstool, Where [is] this -- the house that ye build for Me? And where [is] this -- the place -- My rest?
English ASV
Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
English Amplified
THUS SAYS the Lord: Heaven is My throne, and the earth is My footstool. What kind of house would you build for Me? And what kind can be My resting-place? [Acts 17:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
THUS SAYS the Lord: Heaven is My throne, and the earth is My footstool. What kind of house would you build for Me? And what kind can be My resting-place? [Acts 17:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: “Heaven is My throne, and earth is My footstool. What kind of house will you build for Me? Or where will My place of repose be?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Heaven is my throne, and earth is my footstool. Where could you possibly build a house for me? And where would my resting place be?
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?
English EASY 2024
This is what the Lord says: ‘ Heaven is my throne where I sit. The earth is the place where I put my feet. So you could not build a house for me to live in. Where would I lie down to rest?
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "Heaven is my throne, and the earth is where I rest my feet. So do you think you can build a house for me? Do I need a place to rest?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house, then, could you build for me, what kind of place for me to live in?
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: Heaven is my throne. The earth is my footstool. Where can you build a house or resting place for me?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says: Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house could you possibly build for Me? And what place could be My home?
English KJV 1611
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
English LSB
Thus says Yahweh, “Heaven is My throne, and the earth is the footstool of My feet. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Heaven is My throne, and the earth is My footstool. Where then is the house that you could build for Me? And where is the place of My rest?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD, "Heaven is My throne and the earth is My footstool. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD: The heavens are my throne, the earth is my footstool. What kind of house can you build for me; what is to be my resting place?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD says: “The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
English NIV
This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be?
English NKJ 1982
Thus says the Lord: “Heaven is My throne, And earth is My footstool. Where is the house that you will build Me? And where is the place of My rest?
English NLT
This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you ever build me a temple as good as that? Could you build a dwelling place for me?
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD: Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is my resting place?
English Passion Translation Bible 2020
This is what Yahweh says: “The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord: “Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?
English TL (The Living Bible) (1971)
“Heaven is my throne and the earth is my footstool: What Temple can you build for me as good as that?
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD: Heaven is my seat, and the earth is my footstool. Where shall now the house stand, that ye build unto me? And where shall be the place, that I will dwell in?