Isaiah 66:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ye have seen, and rejoiced hath your heart, And your bones as tender grass do flourish, And the hand of Jehovah hath been known unto His servants, And He hath been indignant with His enemies.
English ASV
And ye shall see it, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
English Amplified
When you see this, your heart shall rejoice; your bones shall flourish like green and tender grass. And the [powerful] hand of the Lord shall be revealed and known to be with His servants, but His indignation [shown] to be against His enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
When you see this, your heart shall rejoice; your bones shall flourish like green and tender grass. And the [powerful] hand of the Lord shall be revealed and known to be with His servants, but His indignation [shown] to be against His enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When you see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the hand of the Lord will be revealed to His servants, but His wrath will be shown to His enemies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the LORD’s power will be revealed to his servants, but he will show his wrath against his enemies.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall see [this], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.
English EASY 2024
And when you see these things happen, you will feel very happy! You will become strong and healthy, like fresh grass. The Lord 's servants will know that he is there to bless them. But his enemies will see that he is angry with them.
English ERV 2006 - Only For Website
When you see these things, you will be happy. You will be free and grow like grass. The Lord's servants will see his power, but his enemies will see his anger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and the hand of the LORD shall be known to his servants, and he shall show his indignation against his enemies.
English GNT (Good News Translation)
When you see this happen, you will be glad; it will make you strong and healthy. Then you will know that I, the Lord, help those who obey me, and I show my anger against my enemies.”
English God's Word - GW 1995
When you see it, your heart will rejoice and you will flourish like new grass. The power of the Lord will be made known to his servants, but he will condemn his enemies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the LORD's power will be revealed to His servants, but He will show His wrath against His enemies.
English KJV 1611
And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
English LSB
Then you will see this, and your heart will be joyful, And your bones will flourish like the new grass; And the hand of Yahweh will be made known to His slaves, But He will be indignant toward His enemies.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you shall see this, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb; and the hand of the Lord shall be known toward His servants, and His indignation toward His enemies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then you will see this, and your heart will be glad, And your bones will flourish like the new grass; And the hand of the LORD will be made known to His servants, But He will be indignant toward His enemies.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When you see this, your heart shall rejoice, and your bodies flourish like the grass; The LORD'S power shall be known to his servants, but to his enemies, his wrath.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you see this, you will be happy, and you will be revived. The LORD will reveal his power to his servants and his anger to his enemies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you see that happen, your hearts will be filled with joy. Just as grass grows quickly, you will succeed. The Lord will show his power to those who serve him. But he will pour out his anger on his enemies.
English NIV
When you see this, your heart will rejoice and you will flourish like grass; the hand of the LORD will be made known to his servants, but his fury will be shown to his foes.
English NKJ 1982
When you see this, your heart shall rejoice, And your bones shall flourish like grass; The hand of the Lord shall be known to His servants, And His indignation to His enemies.
English NLT
When you see these things, your heart will rejoice. Vigorous health will be yours! Everyone will see the good hand of the LORD on his people--and his anger against his enemies.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall see, and your heart shall rejoice; your bodies shall flourish like the grass; and it shall be known that the hand of the LORD is with his servants, and his indignation is against his enemies.
English Passion Translation Bible 2020
When you feast your eyes on this, your heart will leap for joy and be revived; your body will flourish and sprout like grass. The mighty power of Yahweh will be revealed, resting on his servants, but his fury will be shown to his enemies!
English RSV (Revised Standard Version)
You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and it shall be known that the hand of the Lord is with his servants, and his indignation is against his enemies.
English TL (The Living Bible) (1971)
When you see Jerusalem, your heart will rejoice; vigorous health will be yours. All the world will see the good hand of God upon his people and his wrath upon his enemies.
English Tyndale 1537
And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb. Thus shall the hand of the LORD be known among his servants, and his indignation among his enemies.