Isaiah 7:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the hills that with a mattock are kept in order, Thither cometh not the fear of brier and thorn, And it hath been for the sending forth of ox, And for the treading of sheep!`
English ASV
And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
English Amplified
And as for all the hills that were formerly cultivated with mattock and hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but they will become a place where oxen are let loose to pasture and where sheep tread.
English Amplified Classic Bible 1987
And as for all the hills that were formerly cultivated with mattock and hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but they will become a place where oxen are let loose to pasture and where sheep tread.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For fear of the briers and thorns, you will no longer traverse the hills once tilled by the hoe; they will become places for oxen to graze and sheep to trample.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will not go to all the hills that were once tilled with a hoe, for fear of the thorns and briers. Those hills will be places for oxen to graze and for sheep to trample.
English Darby 1890 : Public Domain
And all mountains that have been dug up with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.
English EASY 2024
Nobody will go to the fields in the hills, because only thorn bushes grow there. People will be afraid to go there. They will send their cows there to eat grass. Sheep will run over the fields.
English ERV 2006 - Only For Website
People once worked the soil and grew food on these hills, but at that time they will not go there, because the fields will be covered with weeds and thorns. It will be a place where cattle graze and sheep wander."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
English GNT (Good News Translation)
All the hills where crops were once planted will be so overgrown with thorns that no one will go there. It will be a place where cattle and sheep graze.”
English God's Word - GW 1995
And you will no longer be able to go to all the hills which used to be cultivated because they will be filled with briars and thorns. It will be a place for turning oxen loose and letting sheep run."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will not go to all the hills that were once tilled with a hoe, for fear of the thorns and briers. [Those hills] will be places for oxen to graze and for sheep to trample.
English KJV 1611
And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
English LSB
As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On all hills that used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briers and thorns. But it shall be for pasturing oxen and for sheep to tread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For fear of briers and thorns you shall not go upon any mountainside which used to be hoed with the mattock; they shall be grazing land for cattle and shall be trampled upon by sheep.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there and sheep will trample on them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the hills used to be plowed with hoes. But you won't go there anymore. That's because you will be afraid of the thorns and bushes. Cattle will be turned loose on those hills. And sheep will run there.
English NIV
As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
English NKJ 1982
And to any hill which could be dug with the hoe, You will not go there for fear of briers and thorns; But it will become a range for oxen And a place for sheep to roam.
English NLT
No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.
English NRSV 1989 - Only for website
and as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
English Passion Translation Bible 2020
The once-cultivated hillsides where vineyards used to grow will be completely overgrown with thorns so that people will be afraid to go there. It will become a place where cattle graze and sheep trample.
English RSV (Revised Standard Version)
and as for all the hills which used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
English TL (The Living Bible) (1971)
No one will go to the fertile hillsides where once the gardens grew, for thorns will cover them; cattle, sheep, and goats will graze there.
English Tyndale 1537
And as for all hills that now are hewn down, thou shalt not come upon them, for fear of briers and thorns. But the cattle shall be driven thither, and the sheep shall feed there.