Isaiah 8:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Take counsel, and it is broken, Speak a word, and it doth not stand, Because of Emmanu-El!`
English ASV
Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
English Amplified
Take counsel together [against Judah], but it shall come to nought; speak the word, but it will not stand, for God is with us [Immanuel]!
English Amplified Classic Bible 1987
Take counsel together [against Judah], but it shall come to nought; speak the word, but it will not stand, for God is with us [Immanuel]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Devise a plan; it will fail. Make a prediction; it will not happen. For God is with us.
English Darby 1890 : Public Domain
Settle a plan, and it shall come to nought; speak a word, and it shall not stand: for God is with us.
English EASY 2024
Decide how you will fight the battle, but your plans will fail! What you decide to do will never happen. God is with us!
English ERV 2006 - Only For Website
Make your plans for the fight. Your plans will be defeated. Give orders to your armies, but your orders will be useless, because God is with us!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Take counsel together, but it will come to nothing; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
English GNT (Good News Translation)
Make your plans! But they will never succeed. Talk all you want to! But it is all useless, because God is with us.
English God's Word - GW 1995
Make plans for battle, but they will never succeed. Give orders, but they won't be carried out, because God is with us!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Devise a plan; it will fail. Make a prediction; it will not happen. For God is with us.
English KJV 1611
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
English LSB
Devise counsel, but it will be thwarted; Speak a word, but it will not stand, For God is with us.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Take counsel together, but it shall come to nothing; speak the word, but it shall not stand for God is with us.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Form a plan, and it shall be thwarted; make a resolve, and it shall not be carried out, for "With us is God!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Make your battle plans! But you won't succeed. Give your orders! But they won't be carried out. That's because God is with us.
English NIV
Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
English NKJ 1982
Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.”
English NLT
Call your councils of war, develop your strategies, prepare your plans of attack--and then die! For God is with us! '"
English NRSV 1989 - Only for website
Take counsel together, but it shall be brought to naught; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
English Passion Translation Bible 2020
Go ahead, hatch a plot, but it will be foiled! Go ahead, speak a word, but it will not stand, for God is with us!
English RSV (Revised Standard Version)
Take counsel together, but it will come to naught; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
English TL (The Living Bible) (1971)
Call your councils of war, develop your strategies, prepare your plans of attacking us, and perish! For God is with us.
English Tyndale 1537
take your counsel together, yet must your counsel come to nought: go in hand withal, yet shall it not prosper. Except Emmanuel: (that is God) be with us.