Isaiah 8:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He [is] your Fear, and He your Dread,
English ASV
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
English Amplified
The Lord of hosts--regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord of hosts–regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord of Hosts is the One you shall regard as holy. Only He should be feared; only He should be dreaded.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to regard only the LORD of Armies as holy. Only he should be feared; only he should be held in awe.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
English EASY 2024
Instead, you should understand that the Lord Almighty has all authority. You should respect him as the holy God. You should be afraid of him.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful is the one you should fear. He is the one you should respect. He is the one who should frighten you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the LORD of hosts, him you shall regard as holy. Let him be your fear, and let him be your dread.
English GNT (Good News Translation)
Remember that I, the Lord Almighty, am holy; I am the one you must fear.
English God's Word - GW 1995
Remember that the Lord of Armies is holy. He is the one you should fear and the one you should be terrified of.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to regard only the LORD of Hosts as holy. Only He should be feared; only He should be held in awe.
English KJV 1611
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
English LSB
It is Yahweh of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your cause of trembling.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Sanctify the Lord of Hosts Himself, and let Him be your fear, and let Him be your dread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But with the LORD of hosts make your alliance-- for him be your fear and your awe.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must recognize the authority of the LORD who commands armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am the Lord who rules over all. You must think about me as holy. You must have respect for me. You must fear me.
English NIV
The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,
English NKJ 1982
The Lord of hosts, Him you shall hallow; Let Him be your fear, And let Him be your dread.
English NLT
Do not fear anything except the LORD Almighty. He alone is the Holy One. If you fear him, you need fear nothing else.
English NRSV 1989 - Only for website
But the LORD of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.
English Passion Translation Bible 2020
Fear nothing and no one except Yahweh, Commander of Angel Armies! Honor him as holy. Be in awe before him with deepest reverence!
English RSV (Revised Standard Version)
But the Lord of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't fear anything except the Lord of the armies of heaven! If you fear him, you need fear nothing else.
English Tyndale 1537
but sanctify the LORD of Hosts, let him be your fear and dread.