Isaiah 9:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.`
English ASV
The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycomores are cut down, but we will put cedars in their place.
English Amplified
The bricks have fallen, but we will build [all the better] with hewn stones; the sycamores have been cut down, but we will put [costlier] cedars in their place.
English Amplified Classic Bible 1987
The bricks have fallen, but we will build [all the better] with hewn stones; the sycamores have been cut down, but we will put [costlier] cedars in their place.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“The bricks have fallen, but we will rebuild with finished stone; the sycamores have been felled, but we will replace them with cedars.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“The bricks have fallen, but we will rebuild with cut stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars.”
English Darby 1890 : Public Domain
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore trees are cut down, but we will replace them with cedars.
English EASY 2024
‘We built houses with bricks and they fell down. But we will build them again with strong stones. People have cut down our fig trees, but we will plant great cedar trees instead.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Yes, those bricks fell, but we will rebuild with strong stone. Yes, those little trees were chopped down, but we will plant new trees. And they will be large, strong trees."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place."
English GNT (Good News Translation)
“The brick buildings have fallen down, but we will replace them with stone buildings. The beams of sycamore wood have been cut down, but we will replace them with the finest cedar.”
English God's Word - GW 1995
"Bricks have fallen, but we will rebuild with hand-cut stones. Fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"The bricks have fallen, but we will rebuild with cut stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars."
English KJV 1611
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
English LSB
“The bricks have fallen down, But we will rebuild with cut stones; The sycamores have been cut in pieces, But we will replace them with cedars.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but we will replace them with cedars.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The bricks have fallen down, But we will rebuild with smooth stones; The sycamores have been cut down, But we will replace them with cedars."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the LORD raises up their foes against them and stirs up their enemies to action:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“The bricks have fallen, but we will rebuild with chiseled stone; the sycamore fig trees have been cut down, but we will replace them with cedars.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The brick buildings have fallen down. But we will rebuild them with blocks of stone. The fig trees have been chopped down. But we'll plant cedar trees in place of them."
English NIV
"The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars."
English NKJ 1982
“The bricks have fallen down, But we will rebuild with hewn stones; The sycamores are cut down, But we will replace them with cedars.”
English NLT
"Our land lies in ruins now, but we will rebuild it better than before. We will replace the broken bricks with cut stone, the fallen sycamore trees with cedars."
English NRSV 1989 - Only for website
"The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place."
English Passion Translation Bible 2020
“Our brick walls may have crumbled, but we will rebuild them with dressed stones. Invading armies may have cut down our sycamore trees, but we will plant cedars in their place!”
English RSV (Revised Standard Version)
“The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The sycamore trees are cut down, but we will replace them with cedars!
English Tyndale 1537
The tile work is fallen down, but we will build it with harder stones. The Mulberry timber is broken, but we shall set it up again with Cedar.