Isaiah 9:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, over its young men the Lord rejoiceth not, And its orphans, and its widows He pitieth not, For every one [is] profane, and an evil doer, And every mouth is speaking folly. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.
English ASV
Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
English Amplified
Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will He have compassion on their fatherless and widows, for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this, [God's] anger is not turned away, but His hand is still stretched out [in judgment].
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will He have compassion on their fatherless and widows, for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this, [God's] anger is not turned away, but His hand is still stretched out [in judgment].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore the Lord does not rejoice over Israel’s young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
English EASY 2024
So the Lord God is not pleased with their young men. He will not help their widows or their children who have no family. Nobody respects God and they all do evil things. They only speak about foolish things. But the Lord is still angry. His hand is ready to hit them again.
English ERV 2006 - Only For Website
All of them are evil. So the Lord is not happy with the young men, and he will not show mercy to their widows and orphans. That is because they are evil hypocrites; they tell lies. But even after all that, the Lord is still angry. His arm is still raised and ready to punish them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
English GNT (Good News Translation)
And so the Lord will not let any of the young men escape, and he will not show pity on any of the widows and orphans, because all the people are godless and wicked and everything they say is evil. Yet even so the Lord 's anger will not be ended, but his hand will still be stretched out to punish.
English God's Word - GW 1995
That is why the Lord isn't happy with their young men, nor will he show compassion for their orphans and widows. Every one of them is a godless evildoer, and every mouth speaks foolishness. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore the Lord does not rejoice over Israel's young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, His anger is not removed, and His hand is still raised [to strike].
English KJV 1611
Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
English LSB
Therefore the Lord is not glad in their choice men, Nor does He have compassion on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking wicked foolishness. In spite of all this, His anger does not turn back, And His hand is still stretched out.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, nor shall He have mercy on their fatherless and widows; for every one of them is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore the Lord does not take pleasure in their young men, Nor does He have pity on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For wickedness burns like fire, devouring brier and thorn; It kindles the forest thickets, which go up in columns of smoke.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the sovereign master was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will not be pleased with the young men. He won't take pity on widows and on children whose fathers have died. All of them are ungodly and evil. They say sinful things with their mouths. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
English NIV
Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
English NKJ 1982
Therefore the Lord will have no joy in their young men, Nor have mercy on their fatherless and widows; For everyone is a hypocrite and an evildoer, And every mouth speaks folly. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still.
English NLT
That is why the Lord has no joy in the young men and no mercy on even the widows and orphans. For they are all hypocrites, speaking wickedness with lies. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
English NRSV 1989 - Only for website
That is why the Lord did not have pity on their young people, or compassion on their orphans and widows; for everyone was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. For all this his anger has not turned away, his hand is stretched out still.
English Passion Translation Bible 2020
That is why the Lord did not show pity to the young people or have compassion on their orphans and widows. For everyone was godless and did evil and each mouth spewed out wickedness. Therefore, the Lord’s anger has not subsided, and his hand is poised to strike them again.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for every one is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
English TL (The Living Bible) (1971)
That is why the Lord has no joy in their young men and no mercy upon even the widows and orphans, for they are all filthy-mouthed, wicked liars. That is why his anger is not yet satisfied, but his fist is still poised to smash them all.
English Tyndale 1537
Therefore shall the Lord(LORDE) have no pleasure in their young men, neither favour their fatherless and widows. For they are all together hypocrites and wicked, and all their mouths speak folly. After all this shall not the Lord's(LORDEs) wrath cease, but yet his hand shall be stretched out still.