Isaiah 9:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For burned as a fire hath wickedness, Brier and thorn it devoureth, And it kindleth in thickets of the forest, And they lift themselves up, an exaltation of smoke!
English ASV
For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
English Amplified
For wickedness burns like a fire; it devours the briers and thorns, and it kindles in the thickets of the forest; they roll upward in a column of smoke.
English Amplified Classic Bible 1987
For wickedness burns like a fire; it devours the briers and thorns, and it kindles in the thickets of the forest; they roll upward in a column of smoke.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For wickedness burns like a fire that consumes the thorns and briers and kindles the forest thickets which roll upward in billows of smoke.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For wickedness burns like a fire that consumes thorns and briers and kindles the forest thickets so that they go up in a column of smoke.
English Darby 1890 : Public Domain
For wickedness burneth as a fire: it devoureth briars and thorns, and kindleth in the thickets of the forest, and they go rolling up like a pillar of smoke.
English EASY 2024
The evil things that the people do destroy everything. They are like a fire that destroys thorn bushes. They burn up all the bushes in the forest. Clouds of smoke rise up from a great fire.
English ERV 2006 - Only For Website
That evil was like a small fire that started among the weeds and thorns and then spread to the larger bushes in the forest. Finally, it became a giant fire, and everything went up in smoke.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
English GNT (Good News Translation)
The wickedness of the people burns like a fire that destroys thorn bushes and thistles. It burns like a forest fire that sends up columns of smoke.
English God's Word - GW 1995
Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For wickedness burns like a fire that consumes thorns and briers and kindles the forest thickets so that they go up in a column of smoke.
English KJV 1611
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
English LSB
For wickedness burns like a fire; It consumes briars and thorns; It even sets the thickets of the forest aflame, And they roll upward in a column of smoke.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For wickedness burns as a fire; it shall devour the briers and thorns, and shall ignite in the thickets of the forest, and they shall mount up like rising smoke.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For wickedness burns like a fire; It consumes briars and thorns; It even sets the thickets of the forest aflame And they roll upward in a column of smoke.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the wrath of the LORD of hosts the land quakes, and the people are like fuel for fire; No man spares his brother, each devours the flesh of his neighbor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For evil burned like a fire, it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they went up in smoke.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What is evil burns like a fire. It burns up bushes and thorns. It sets the forest on fire. It sends up a huge column of smoke.
English NIV
Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
English NKJ 1982
For wickedness burns as the fire; It shall devour the briers and thorns, And kindle in the thickets of the forest; They shall mount up like rising smoke.
English NLT
This wickedness is like a brushfire. It burns not only briers and thorns but the forests, too. Its burning sends up vast clouds of smoke.
English NRSV 1989 - Only for website
For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.
English Passion Translation Bible 2020
Surely wickedness burned like an out-of-control fire, consuming thorns and thistles. It set ablaze the thickets of the forest with flames swirling upward in columns of smoke.
English RSV (Revised Standard Version)
For wickedness burns like a fire, it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will burn up all this wickedness, these thorns and briars; and the flames will consume the forests too, and send a vast cloud of smoke billowing up from their burning.
English Tyndale 1537
For the ungodly burn, as a fire in the briers and thorns: And as it were out of a fire in a wood or a red(read) bush, so ascendeth the smoke of their pride.