Isaiah 9:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity,
English ASV
Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother.
English Amplified
Through the wrath of the Lord of hosts the land is darkened and burned up, and the people are like fuel for the fire; no man spares his brother.
English Amplified Classic Bible 1987
Through the wrath of the Lord of hosts the land is darkened and burned up, and the people are like fuel for the fire; no man spares his brother.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
By the wrath of the Lord of Hosts the land is scorched, and the people are fuel for the fire. No man even spares his brother.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The land is scorched by the wrath of the LORD of Armies, and the people are like fuel for the fire. No one has compassion on his brother.
English Darby 1890 : Public Domain
Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his brother;
English EASY 2024
The Lord Almighty is very angry. He punishes the land of Israel, like a fire that burns everything. The people are like wood that makes the fire burn well. None of them try to help each other.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful was angry, so the land was burned. The people were fuel for the fire. No one showed any compassion to anyone else.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Through the wrath of the LORD of hosts the land is scorched, and the people are like fuel for the fire; no one spares another.
English GNT (Good News Translation)
Because the Lord Almighty is angry, his punishment burns like a fire throughout the land and destroys the people, and it is each of us for ourselves.
English God's Word - GW 1995
The land is scorched by the fury of the Lord of Armies, and the people are like fuel for the fire. No one shows concern for others:
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The land is scorched by the wrath of the LORD of Hosts, and the people are like fuel for the fire. No one has compassion on his brother.
English KJV 1611
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
English LSB
By the fury of Yahweh of hosts the land is burned up, And the people are like fuel for the fire; No man spares his brother.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Through the wrath of the Lord of Hosts is the land burned up, and the people shall be as fuel for the fire; no man shall spare his brother.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
By the fury of the LORD of hosts the land is burned up, And the people are like fuel for the fire; No man spares his brother.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though they hack on the right, they are hungry; though they eat on the left, they are not filled.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because of the anger of the LORD who commands armies, the land was scorched, and the people became fuel for the fire. People had no compassion on one another.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord rules over all. When he gets angry, he will burn up the land. The people will die. Men will eat their brothers.
English NIV
By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
English NKJ 1982
Through the wrath of the Lord of hosts The land is burned up, And the people shall be as fuel for the fire; No man shall spare his brother.
English NLT
The land is blackened by the fury of the LORD Almighty. The people are fuel for the fire, and no one spares anyone else.
English NRSV 1989 - Only for website
Through the wrath of the LORD of hosts the land was burned, and the people became like fuel for the fire; no one spared another.
English Passion Translation Bible 2020
The land was scorched because of the anger of the Lord Yahweh, Commander of Angel Armies. The people themselves became fuel for the fire, and no one showed compassion toward another.
English RSV (Revised Standard Version)
Through the wrath of the Lord of hosts the land is burned, and the people are like fuel for the fire; no man spares his brother.
English TL (The Living Bible) (1971)
The land is blackened by that fire, by the wrath of the Lord of heaven's armies. The people are fuel for the fire.
English Tyndale 1537
For this cause shall the wrath of the LORD of Hosts fall upon the land, and the people shall be consumed, as it were with fire, no man shall spare his brother.