Isaiah 9:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And cutteth down on the right, and hath been hungry, And he devoureth on the left, And they have not been satisfied, Each the flesh of his own arm they devour.
English ASV
And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
English Amplified
They snatch in discord on the right hand, but are still hungry [their cruelty not diminished]; and they devour and destroy on the left hand, but are not satisfied. Each devours and destroys his own flesh [and blood] or his neighbor's.
English Amplified Classic Bible 1987
They snatch in discord on the right hand, but are still hungry [their cruelty not diminished]; and they devour and destroy on the left hand, but are not satisfied. Each devours and destroys his own flesh [and blood] or his neighbor's.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They carve meat on the right, but they are still hungry; they have eaten on the left, but they are still not satisfied. Each one eats the flesh of his own arm.
English Darby 1890 : Public Domain
and he snatcheth on the right hand, and is hungry, and eateth on the left hand; and they are not satisfied. They eat every man the flesh of his own arm:
English EASY 2024
People eat whatever food they can get, on their right side or their left side. But they are still hungry. They even eat their own family!
English ERV 2006 - Only For Website
People looked to the right and grabbed whatever they could, but they were still hungry. They grabbed whatever was on their left, but still they were not satisfied. So they turned on themselves and began to eat the bodies of their own children.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They slice meat on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours the flesh of his own arm,
English GNT (Good News Translation)
Everywhere in the country people snatch and eat any bit of food they can find, but their hunger is never satisfied. They even eat their own children!
English God's Word - GW 1995
On the right, one gobbles up food and is still hungry. On the left, another eats and is never full. Each person eats the flesh from his own arm.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They carve [meat] on the right, but they are [still] hungry; they have eaten on the left, but they are [still] not satisfied. Each one eats the flesh of his own arm.
English KJV 1611
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
English LSB
They slice off what is on the right hand but still are hungry, And they eat what is on the left hand but they are not satisfied; Each of them eats the flesh of his own arm.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall snatch on the right hand, but still be hungry; and they shall eat on the left hand, and shall not be satisfied; every man shall eat the flesh of his own arm.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They slice off what is on the right hand but still are hungry, And they eat what is on the left hand but they are not satisfied; Each of them eats the flesh of his own arm.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn on Judah. For all this, his wrath is not turned back, his hand is still outstretched!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They devoured on the right, but were still hungry, they ate on the left, but were not satisfied. People even ate the flesh of their own arm!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People will eat up everything they can find on their right. But they'll still be hungry. They will eat everything they can find on their left. But they won't be satisfied. So they will eat the dead bodies of their children.
English NIV
On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring:
English NKJ 1982
And he shall snatch on the right hand And be hungry; He shall devour on the left hand And not be satisfied; Every man shall eat the flesh of his own arm.
English NLT
They fight against their own neighbors to steal food, but they will still be hungry. In the end they will even eat their own children.
English NRSV 1989 - Only for website
They gorged on the right, but still were hungry, and they devoured on the left, but were not satisfied; they devoured the flesh of their own kindred;
English Passion Translation Bible 2020
With their right hands they snatched what belonged to others, yet remained hungry. With their left hands they stole food, yet they were starving and even ate their own offspring!
English RSV (Revised Standard Version)
They snatch on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours his neighbor's flesh,
English TL (The Living Bible) (1971)
Each fights against his brother to steal his food but will never have enough. Finally they will even eat their own children!
English Tyndale 1537
If a man do turn him to the right hand, he shall famish, or to the left hand to eat, he shall not have enough. Every man shall eat the flesh of his own arm: