Isaiah 9:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Manasseh -- Ephraim, and Ephraim -- Manasseh, Together they [are] against Judah, With all this not turned back hath His anger. And still His hand is stretched out!
English ASV
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
English Amplified
Manasseh [thirsts for the blood of his brother] Ephraim, and Ephraim [for that of] Manasseh; but together they are against Judah. For all this, [God's] anger is not turned away, but His hand is still stretched out [in judgment].
English Amplified Classic Bible 1987
Manasseh [thirsts for the blood of his brother] Ephraim, and Ephraim [for that of] Manasseh; but together they are against Judah. For all this, [God's] anger is not turned away, but His hand is still stretched out [in judgment].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn against Judah. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Manasseh is with Ephraim, and Ephraim with Manasseh; together, both are against Judah. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.
English Darby 1890 : Public Domain
Manasseh, Ephraim, and Ephraim, Manasseh; [and] they together are against Judah. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
English EASY 2024
Manasseh's tribe and Ephraim's tribe fight against each other. Then they join together to attack Judah. But the Lord is still angry. His hand is ready to hit them again.
English ERV 2006 - Only For Website
Manasseh fought against Ephraim, and Ephraim fought against Manasseh. Then both of them turned on Judah. But even after all that, the Lord is still angry. His arm is still raised and ready to punish them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
English GNT (Good News Translation)
The people of Manasseh and the people of Ephraim attack each other, and together they attack Judah. Yet even so the Lord 's anger is not ended; his hand is still stretched out to punish.
English God's Word - GW 1995
Manasseh is against Ephraim. Ephraim is against Manasseh. Together they attack Judah. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Manasseh is with Ephraim, and Ephraim with Manasseh; together, both are against Judah. In all this, His anger is not removed, and His hand is still raised [to strike].
English KJV 1611
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
English LSB
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh, And together they are against Judah. In spite of all this, His anger does not turn back, And His hand is still stretched out.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Manasseh consumes Ephraim, and Ephraim, Manasseh, and they together shall be against Judah. For all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh, And together they are against Judah. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Manasseh fought against Ephraim, and Ephraim against Manasseh; together they fought against Judah. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That's what Manasseh's people will do to Ephraim. And that's what Ephraim's people will do to Manasseh. Together they will turn against Judah. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
English NIV
Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
English NKJ 1982
Manasseh shall devour Ephraim, and Ephraim Manasseh; Together they shall be against Judah. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still.
English NLT
Manasseh will feed on Ephraim, Ephraim will feed on Manasseh, and both will devour Judah. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
English NRSV 1989 - Only for website
Manasseh devoured Ephraim, and Ephraim Manasseh, and together they were against Judah. For all this his anger has not turned away; his hand is stretched out still.
English Passion Translation Bible 2020
Manasseh devoured Ephraim, and Ephraim Manasseh, and together they turned against Judah. Yet despite all this, the Lord’s anger has not subsided, and his hand is poised to strike them again.
English RSV (Revised Standard Version)
Manasseh Ephraim, and Ephraim Manasseh, and together they are against Judah. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
English TL (The Living Bible) (1971)
Manasseh against Ephraim and Ephraim against Manasseh—and both against Judah. Yet even after all of this, God's anger is not yet satisfied. His hand is still heavy upon them to crush them.
English Tyndale 1537
Manasses shall eat Ephraim and Ephraim Manasses, and they both shall eat Juda. After all this shall not the Lord's(LORDES) wrath cease, but yet shall his hand be stretched out still.