Isaiah 9:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To the increase of the princely power, And of peace, there is no end, On the throne of David, and on his kingdom, To establish it, and to support it, In judgment and in righteousness, Henceforth, even unto the age, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.
English ASV
Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
English Amplified
Of the increase of His government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from the [latter] time forth, even forevermore. The zeal of the Lord of hosts will perform this. [Dan. 2:44; I Cor. 15:25-28; Heb. 1:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
Of the increase of His government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from the [latter] time forth, even forevermore. The zeal of the Lord of hosts will perform this. [Dan. 2:44; I Cor. 15:25-28; Heb. 1:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the Lord of Hosts will accomplish this.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The dominion will be vast, and its prosperity will never end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from now on and forever. The zeal of the LORD of Armies will accomplish this.
English Darby 1890 : Public Domain
Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
English EASY 2024
His authority to rule will be very great. The peace that he brings will never have an end. He will rule as king over David's kingdom. He will make it strong and safe, because he will do what is right and fair. He will rule like that now and for ever. The Lord Almighty will make those things happen, because he loves his people.
English ERV 2006 - Only For Website
His power will continue to grow, and there will be peace without end. This will establish him as the king sitting on David's throne and ruling his kingdom. He will rule with goodness and justice forever and ever. The strong love that the Lord All-Powerful has for his people will make this happen!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will do this.
English GNT (Good News Translation)
His royal power will continue to grow; his kingdom will always be at peace. He will rule as King David's successor, basing his power on right and justice, from now until the end of time. The Lord Almighty is determined to do all this.
English God's Word - GW 1995
His government and peace will have unlimited growth. He will establish David's throne and kingdom. He will uphold it with justice and righteousness now and forever. The Lord of Armies is determined to do this!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The dominion will be vast, and its prosperity will never end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from now on and forever. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
English KJV 1611
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
English LSB
There will be no end to the increase of His government or of peace, On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of Yahweh of hosts will accomplish this.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to order it and to establish it with justice and with righteousness, from now until forever. The zeal of the Lord of Hosts will perform this.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
There will be no end to the increase of His government or of peace, On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will accomplish this.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Lord has sent word against Jacob, it falls upon Israel;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His dominion will be vast and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The LORD’s intense devotion to his people will accomplish this.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The authority of his rule will continue to grow. The peace he brings will never end. He will rule on David's throne and over his kingdom. He will make the kingdom strong and secure. His rule will be based on what is fair and right. It will last forever. The Lord's great love will make sure that happens. He rules over all.
English NIV
Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
English NKJ 1982
Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.
English NLT
His ever expanding, peaceful government will never end. He will rule forever with fairness and justice from the throne of his ancestor David. The passionate commitment of the LORD Almighty will guarantee this!
English NRSV 1989 - Only for website
His authority shall grow continually, and there shall be endless peace for the throne of David and his kingdom. He will establish and uphold it with justice and with righteousness from this time onward and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will do this.
English Passion Translation Bible 2020
Great and vast is his dominion. He will bring immeasurable peace and prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom to establish and uphold it by promoting justice and righteousness from this time forward and forevermore. The marvelous passion that the Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, has for his people will ensure that it is finished!
English RSV (Revised Standard Version)
Of the increase of his government and of peace there will be no end, upon the throne of David, and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.
English TL (The Living Bible) (1971)
His ever-expanding, peaceful government will never end. He will rule with perfect fairness and justice from the throne of his father David. He will bring true justice and peace to all the nations of the world. This is going to happen because the Lord of heaven's armies has dedicated himself to do it!
English Tyndale 1537
he shall make no end to increase the kingdom and peace, and shall sit upon the seat of David and in his kingdom, to set up the same, to stablish it with equity and righteousness, from thence forth for evermore. This shall the jealousy of the LORD of hoostes bring to pass.