James 1:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain [is] the religion;
English ASV
If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this mans religion is vain.
English Amplified
If anyone thinks himself to be religious (piously observant of the external duties of his faith) and does not bridle his tongue but deludes his own heart, this person's religious service is worthless (futile, barren).
English Amplified Classic Bible 1987
If anyone thinks himself to be religious (piously observant of the external duties of his faith) and does not bridle his tongue but deludes his own heart, this person's religious service is worthless (futile, barren).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If anyone considers himself religious and yet does not bridle his tongue, he deceives his heart and his religion is worthless.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If anyone thinks he is religious without controlling his tongue, his religion is useless and he deceives himself.
English Darby 1890 : Public Domain
If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.
English EASY 2024
Maybe some of you think that you are serving God well. But if you also say bad things about people, you do not serve God well at all. You are doing something bad even when you think you are doing good things.
English ERV 2006 - Only For Website
You might think you are a very religious person. But if your tongue is out of control, you are fooling yourself. Your careless talk makes your offerings to God worthless.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion is worthless.
English GNT (Good News Translation)
Do any of you think you are religious? If you do not control your tongue, your religion is worthless and you deceive yourself.
English God's Word - GW 1995
If a person thinks that he is religious but can't control his tongue, he is fooling himself. That person's religion is worthless.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If anyone thinks he is religious, without controlling his tongue but deceiving his heart, his religion is useless.
English KJV 1611
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
English LSB
If anyone thinks himself to be religious while not bridling his tongue but deceiving his own heart, this man’s religion is worthless.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If anyone among you seems to be religious and does not bridle his tongue, but deceives his own heart, this man’s religion is vain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, his religion is vain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose you think your beliefs are right because of how you live. But you don't control what you say. Then you are fooling yourselves. Your beliefs are not worth anything at all.
English NIV
If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
English NKJ 1982
If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless.
English NLT
If you claim to be religious but don't control your tongue, you are just fooling yourself, and your religion is worthless.
English NRSV 1989 - Only for website
If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless.
English Passion Translation Bible 2020
If someone believes they have a relationship with God but fails to guard his words then his heart is drifting away and his religion is shallow and empty.
English RSV (Revised Standard Version)
If any one thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his heart, this man's religion is vain.
English TL (The Living Bible) (1971)
Anyone who says he is a Christian but doesn't control his sharp tongue is just fooling himself, and his religion isn't worth much.
English Tyndale 1537
If any man among you seem(seme) devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain.