James 2:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for He who is saying, `Thou mayest not commit adultery,` said also, `Thou mayest do no murder;` and if thou shalt not commit adultery, and shalt commit murder, thou hast become a transgressor of law;
English ASV
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become a transgressor of the law.
English Amplified
For He Who said, You shall not commit adultery, also said, You shall not kill. If you do not commit adultery but do kill, you have become guilty of transgressing the [whole] Law. [Exod. 20:13, 14; Deut. 5:17, 18.]
English Amplified Classic Bible 1987
For He Who said, You shall not commit adultery, also said, You shall not kill. If you do not commit adultery but do kill, you have become guilty of transgressing the [whole] Law. [Exod. 20:13, 14; Deut. 5:17, 18.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you murder, you are a lawbreaker.
English Darby 1890 : Public Domain
For he who said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not kill. Now if thou dost not commit adultery, but killest, thou art become transgressor of [the] law.
English EASY 2024
For example, God has said in his Law, ‘You must not have sex with anyone who is not your husband or your wife.’ But God has also said, ‘Do not kill another person.’ Perhaps you do not have sex in a wrong way like that. But if you then murder someone, God's Law shows that you are still wrong.
English ERV 2006 - Only For Website
God said, "Don't commit adultery. " The same God also said, "Don't kill." So if you don't commit adultery, but you kill someone, you are guilty of breaking all of God's law.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.
English GNT (Good News Translation)
For the same one who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Even if you do not commit adultery, you have become a lawbreaker if you commit murder.
English God's Word - GW 1995
After all, the one who said, "Never commit adultery," is the same one who said, "Never murder." If you do not commit adultery but you murder, you become a person who disobeys God's laws.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you do murder, you are a lawbreaker.
English KJV 1611
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
English LSB
For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery, yet you murder, you have become a lawbreaker.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For He who said, "DO NOT COMMIT ADULTERY," also said, "DO NOT COMMIT MURDER." Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For he who said, "You shall not commit adultery," also said, "You shall not kill." Even if you do not commit adultery but kill, you have become a transgressor of the law.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For he who said, “ Do not commit adultery,” also said, “ Do not murder.” Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God said, "Do not commit adultery."--(Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18) He also said, "Do not commit murder."--(Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17) Suppose you don't commit adultery but do commit murder. Then you have broken the Law.
English NIV
For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
English NKJ 1982
For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but you do murder, you have become a transgressor of the law.
English NLT
For the same God who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." So if you murder someone, you have broken the entire law, even if you do not commit adultery.
English NRSV 1989 - Only for website
For the one who said, "You shall not commit adultery," also said, "You shall not murder." Now if you do not commit adultery but if you murder, you have become a transgressor of the law.
English Passion Translation Bible 2020
For the same One who tells us, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you don’t commit adultery but do commit murder, you are still guilty as a law-breaker.
English RSV (Revised Standard Version)
For he who said, “Do not commit adultery,” said also, “Do not kill.” If you do not commit adultery but do kill, you have become a transgressor of the law.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the God who said you must not marry a woman who already has a husband also said you must not murder, so even though you have not broken the marriage laws by committing adultery, but have murdered someone, you have entirely broken God's laws and stand utterly guilty before him.
English Tyndale 1537
For he that said: Thou shalt not commit fornication,(adultery) said also: thou shalt not kill. Though thou shalt do no fornication,(do none adultery) yet if thou kill, thou art a transgressor of the law.