James 2:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and any one of you may say to them, `Depart ye in peace, be warmed, and be filled,` and may not give to them the things needful for the body, what [is] the profit?
English ASV
and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit?
English Amplified
And one of you says to him, Good-bye! Keep [yourself] warm and well fed, without giving him the necessities for the body, what good does that do?
English Amplified Classic Bible 1987
And one of you says to him, Good-bye! Keep [yourself] warm and well fed, without giving him the necessities for the body, what good does that do?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and one of you says to them, “Go in peace, stay warm, and be well fed,” but you don’t give them what the body needs, what good is it?
English Darby 1890 : Public Domain
and one from amongst you say to them, Go in peace, be warmed and filled; but give not to them the needful things for the body, what [is] the profit?
English EASY 2024
Then one of you might say to them, ‘Go with God's peace! I pray that you will be warm. I pray that you will eat well.’ But if you do not give them what they need, that does not help them at all.
English ERV 2006 - Only For Website
And you say to them, "God be with you! I hope you stay warm and get plenty to eat," but you don't give them the things they need. If you don't help them, your words are worthless.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and filled," without giving them the things needed for the body, what good is that?
English GNT (Good News Translation)
What good is there in your saying to them, “God bless you! Keep warm and eat well!”—if you don't give them the necessities of life?
English God's Word - GW 1995
and one of you tells that person, "God be with you! Stay warm, and make sure you eat enough." If you don't provide for that person's physical needs, what good does it do?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and one of you says to them, "Go in peace, keep warm, and eat well," but you don't give them what the body needs, what good is it?
English KJV 1611
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
English LSB
and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
English MEV 2014 (Modern English Version)
and one of you says to them, “Depart in peace, be warmed and filled,” and yet you give them nothing that the body needs, what does it profit?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and be filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and one of you says to them, "Go in peace, keep warm, and eat well," but you do not give them the necessities of the body, what good is it?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, what good is it?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose one of you says to them, "Go. I hope everything turns out fine for you. Keep warm. Eat well." And you do nothing about what they really need. Then what good have you done?
English NIV
If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it?
English NKJ 1982
and one of you says to them, “Depart in peace, be warmed and filled,” but you do not give them the things which are needed for the body, what does it profit?
English NLT
and you say, "Well, good-bye and God bless you; stay warm and eat well"--but then you don't give that person any food or clothing. What good does that do?
English NRSV 1989 - Only for website
and one of you says to them, "Go in peace; keep warm and eat your fill," and yet you do not supply their bodily needs, what is the good of that?
English Passion Translation Bible 2020
and you leave them saying, “Good-bye. I hope you stay warm and have plenty to eat,” but you don’t provide them with a coat or even a cup of soup, what good is your faith?
English RSV (Revised Standard Version)
and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what does it profit?
English TL (The Living Bible) (1971)
and you say to him, “Well, good-bye and God bless you; stay warm and eat hearty,“ and then don't give him clothes or food, what good does that do?
English Tyndale 1537
and one of you say unto them: Depart in peace, God send you warmness and food: notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body: what helpeth it them?