James 2:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and in like manner also Rahab the harlot -- was she not out of works declared righteous, having received the messengers, and by another way having sent forth?
English ASV
And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
English Amplified
So also with Rahab the harlot--was she not shown to be justified (pronounced righteous before God) by [good] deeds when she took in the scouts (spies) and sent them away by a different route? [Josh. 2:1-21.]
English Amplified Classic Bible 1987
So also with Rahab the harlot–was she not shown to be justified (pronounced righteous before God) by [good] deeds when she took in the scouts (spies) and sent them away by a different route? [Josh. 2:1-21.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the same way, wasn’t Rahab the prostitute also justified by works in receiving the messengers and sending them out by a different route?
English Darby 1890 : Public Domain
But was not in like manner also Rahab the harlot justified on the principle of works, when she had received the messengers and put [them] forth by another way?
English EASY 2024
It was the same with Rahab, long ago. She was a prostitute. She helped some of God's people who came to her house. She kept them safe from their enemies and she sent them away again by a different road. Because she did those good things, God accepted her as right with himself.
English ERV 2006 - Only For Website
Another example is Rahab. She was a prostitute, but she was made right with God by something she did. She helped those who were spying for God's people. She welcomed them into her home and helped them escape by a different road.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
English GNT (Good News Translation)
It was the same with the prostitute Rahab. She was put right with God through her actions, by welcoming the Israelite spies and helping them to escape by a different road.
English God's Word - GW 1995
The same is true of the prostitute Rahab who welcomed the spies and sent them away on another road. She received God's approval because of what she did.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And in the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works when she received the messengers and sent them out by a different route?
English KJV 1611
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
English LSB
And in the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Likewise, was not Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And in the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by a different route?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Didn't God make even Rahab the prostitute right with him? That's because of what she did. She gave the spies a place to stay. Then she sent them off in a different direction.
English NIV
In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
English NKJ 1982
Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
English NLT
Rahab the prostitute is another example of this. She was made right with God by her actions--when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
English NRSV 1989 - Only for website
Likewise, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another road?
English Passion Translation Bible 2020
And the same is true of the prostitute named Rahab who was found righteous in God’s eyes by her works, for she received the spies into her home and helped them escape from the city by another route.
English RSV (Revised Standard Version)
And in the same way was not also Rahab the harlot justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
English TL (The Living Bible) (1971)
Rahab, the prostitute, is another example of this. She was saved because of what she did when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
English Tyndale 1537
Likewise also was not Raab the harlot justified when she(justified thorow works, when she) received the messengers, and sent them out another way?