James 3:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive,
English ASV
Be not many of you teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
English Amplified
NOT MANY [of you] should become teachers (self-constituted censors and reprovers of others), my brethren, for you know that we [teachers] will be judged by a higher standard and with greater severity [than other people; thus we assume the greater accountability and the more condemnation].
English Amplified Classic Bible 1987
NOT MANY [of you] should become teachers (self-constituted censors and reprovers of others), my brethren, for you know that we [teachers] will be judged by a higher standard and with greater severity [than other people; thus we assume the greater accountability and the more condemnation].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment.
English Darby 1890 : Public Domain
Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment.
English EASY 2024
My Christian friends, not many of you should become teachers. We people who teach God's message must be very careful. When God judges everybody, he will demand more from us than from other people.
English ERV 2006 - Only For Website
My brothers and sisters, not many of you should be teachers. I say this because, as you know, we who teach will be judged more strictly than others.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
English GNT (Good News Translation)
My friends, not many of you should become teachers. As you know, we teachers will be judged with greater strictness than others.
English God's Word - GW 1995
Brothers and sisters, not many of you should become teachers. You know that we who teach will be judged more severely.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Not many should become teachers, my brothers, knowing that we will receive a stricter judgment;
English KJV 1611
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
English LSB
Do not, many of you, become teachers, my brothers, knowing that we will receive a stricter judgment.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My brothers, not many of you should become teachers, knowing that we shall receive the greater judgment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Not many of you should become teachers, my brothers, for you realize that we will be judged more strictly,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My brothers and sisters, most of you shouldn't want to be teachers. You know that those of us who teach will be held more accountable.
English NIV
Not many of you should presume to be teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
English NKJ 1982
My brethren, let not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment.
English NLT
Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged by God with greater strictness.
English NRSV 1989 - Only for website
Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
English Passion Translation Bible 2020
My dear brothers and sisters, don’t be so eager to become a teacher in the church since you know that we who teach are held to a higher standard of judgment.
English RSV (Revised Standard Version)
Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear brothers, don't be too eager to tell others their faults, for we all make many mistakes; and when we teachers of religion, who should know better, do wrong, our punishment will be greater than it would be for others.
English Tyndale 1537
My brethren, be not every man a master; Remembering how that we shall receive the more damnation.