James 3:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For every nature, both of beasts and of fowls, both of creeping things and things of the sea, is subdued, and hath been subdued, by the human nature,
English ASV
For every kind of beasts and birds, of creeping things and things in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind.
English Amplified
For every kind of beast and bird, of reptile and sea animal, can be tamed and has been tamed by human genius (nature).
English Amplified Classic Bible 1987
For every kind of beast and bird, of reptile and sea animal, can be tamed and has been tamed by human genius (nature).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All kinds of animals, birds, reptiles, and creatures of the sea are being tamed and have been tamed by man,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Every kind of animal, bird, reptile, and fish is tamed and has been tamed by humankind,
English Darby 1890 : Public Domain
For every species both of beasts and of birds, both of creeping things and of sea animals, is tamed and has been tamed by the human species;
English EASY 2024
Remember this. People can cause all kinds of things to do what they want them to do. They have done this with wild animals, birds, snakes and things that live in the sea.
English ERV 2006 - Only For Website
Humans have control over every kind of wild animal, bird, reptile, and fish, and they have controlled all these things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by mankind,
English GNT (Good News Translation)
We humans are able to tame and have tamed all other creatures—wild animals and birds, reptiles and fish.
English God's Word - GW 1995
People have tamed all kinds of animals, birds, reptiles, and sea creatures.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For every creature-- animal or bird, reptile or fish-- is tamed and has been tamed by man,
English KJV 1611
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
English LSB
For every kind of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by mankind.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All kinds of beasts, and birds, and serpents, and things in the sea are tamed or have been tamed by mankind.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by the human species,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is subdued and has been subdued by humankind.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People have controlled all kinds of animals, birds, reptiles and creatures of the sea. They still control them.
English NIV
All kinds of animals, birds, reptiles and creatures of the sea are being tamed and have been tamed by man,
English NKJ 1982
For every kind of beast and bird, of reptile and creature of the sea, is tamed and has been tamed by mankind.
English NLT
People can tame all kinds of animals and birds and reptiles and fish,
English NRSV 1989 - Only for website
For every species of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by the human species,
English Passion Translation Bible 2020
For every wild animal on earth including birds, creeping reptiles, and creatures of the sea and land have all been overpowered and tamed by humans,
English RSV (Revised Standard Version)
For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by humankind,
English TL (The Living Bible) (1971)
Men have trained, or can train, every kind of animal or bird that lives and every kind of reptile and fish,
English Tyndale 1537
All the natures of beasts, and of birds, and of serpents, and things of the sea, are meeked and tamed of the nature of man.