James 4:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;
English ASV
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
English Amplified
[My] brethren, do not speak evil about or accuse one another. He that maligns a brother or judges his brother is maligning and criticizing the Law and judging the Law. But if you judge the Law, you are not a practicer of the Law but a censor and judge [of it].
English Amplified Classic Bible 1987
[My] brethren, do not speak evil about or accuse one another. He that maligns a brother or judges his brother is maligning and criticizing the Law and judging the Law. But if you judge the Law, you are not a practicer of the Law but a censor and judge [of it].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Brothers, do not slander one another. Anyone who speaks against his brother or judges him speaks against the law and judges it. And if you judge the law, you are not a practitioner of the law, but a judge of it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t criticize one another, brothers and sisters. Anyone who defames or judges a fellow believer defames and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English Darby 1890 : Public Domain
Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.
English EASY 2024
My Christian friends, do not say bad things against each other. If you speak against another believer, you are really speaking against God's Law. If you judge another believer, then you are judging the Law too. When you do that, you are not obeying the Law. You are giving yourself authority to decide what the Law says.
English ERV 2006 - Only For Website
Brothers and sisters, don't say anything against each other. If you criticize your brother or sister in Christ or judge them, you are criticizing and judging the law they follow. And when you are judging the law, you are not a follower of the law. You have become a judge.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English GNT (Good News Translation)
Do not criticize one another, my friends. If you criticize or judge another Christian, you criticize and judge the Law. If you judge the Law, then you are no longer one who obeys the Law, but one who judges it.
English God's Word - GW 1995
Brothers and sisters, stop slandering each other. Those who slander and judge other believers slander and judge God's teachings. If you judge God's teachings, you are no longer following them. Instead, you are judging them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't criticize one another, brothers. He who criticizes a brother or judges his brother criticizes the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English KJV 1611
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
English LSB
Do not slander one another, brothers. He who slanders a brother or judges his brother, slanders the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not speak evil of one another, brothers. He who speaks evil of his brother and judges his brother speaks evil of the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not speak evil of one another, brothers. Whoever speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My brothers and sisters, don't speak against one another. Anyone who speaks against another believer speaks against the law. And anyone who judges another believer judges the law. When you judge the law, you are not keeping it. Instead, you are acting as if you were its judge.
English NIV
Brothers, do not slander one another. Anyone who speaks against his brother or judges him speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
English NKJ 1982
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English NLT
Don't speak evil against each other, my dear brothers and sisters. If you criticize each other and condemn each other, then you are criticizing and condemning God's law. But you are not a judge who can decide whether the law is right or wrong. Your job is to obey it.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not speak evil against one another, brothers and sisters. Whoever speaks evil against another or judges another, speaks evil against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English Passion Translation Bible 2020
Dear friends, as part of God’s family, never speak against another family member, for when you slander a brother or sister you violate God’s law of love. And your duty is not to make yourself a judge of the law of love by saying that it doesn’t apply to you, but your duty is to obey it!
English RSV (Revised Standard Version)
Do not speak evil against one another, brethren. He that speaks evil against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't criticize and speak evil about each other, dear brothers. If you do, you will be fighting against God's law of loving one another, declaring it is wrong. But your job is not to decide whether this law is right or wrong, but to obey it.
English Tyndale 1537
Backbite not one another, brethren. He that backbiteth his brother, and he that judgeth his brother, backbiteth the law, and judgeth the law: but and if thou judge the law, thou art not an observer of the law: but a judge.