James 4:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;
English ASV
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.
English Amplified
You are jealous and covet [what others have] and your desires go unfulfilled; [so] you become murderers. [To hate is to murder as far as your hearts are concerned.] You burn with envy and anger and are not able to obtain [the gratification, the contentment, and the happiness that you seek], so you fight and war. You do not have, because you do not ask. [I John 3:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
You are jealous and covet [what others have] and your desires go unfulfilled; [so] you become murderers. [To hate is to murder as far as your hearts are concerned.] You burn with envy and anger and are not able to obtain [the gratification, the contentment, and the happiness that you seek], so you fight and war. You do not have, because you do not ask. [I John 3:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You crave what you do not have; you kill and covet, but are unable to obtain it. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and wage war. You do not have because you do not ask.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.
English EASY 2024
You want to have something for yourself, but you do not get what you want. You even kill other people. You try to take things from other people. But you cannot get what you want. So you fight and you quarrel with each other. But you do not have these things because you do not ask God for them.
English ERV 2006 - Only For Website
You want things, but you don't get them. So you kill and are jealous of others. But you still cannot get what you want. So you argue and fight. You don't get what you want because you don't ask God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
English GNT (Good News Translation)
You want things, but you cannot have them, so you are ready to kill; you strongly desire things, but you cannot get them, so you quarrel and fight. You do not have what you want because you do not ask God for it.
English God's Word - GW 1995
You want what you don't have, so you commit murder. You're determined to have things, but you can't get what you want. You quarrel and fight. You don't have the things you want, because you don't pray for them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. You do not have because you do not ask.
English KJV 1611
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
English LSB
You lust and do not have, so you murder. You are envious and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You lust and do not have, so you kill. You desire to have and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have, because you do not ask.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You covet but do not possess. You kill and envy but you cannot obtain; you fight and wage war. You do not possess because you do not ask.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You want something, but you can't get it. You kill and want what others have. But you can't have what you want. You argue and fight. You don't have what you want, because you don't ask God.
English NIV
You want something but don't get it. You kill and covet, but you cannot have what you want. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask God.
English NKJ 1982
You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.
English NLT
You want what you don't have, so you scheme and kill to get it. You are jealous for what others have, and you can't possess it, so you fight and quarrel to take it away from them. And yet the reason you don't have what you want is that you don't ask God for it.
English NRSV 1989 - Only for website
You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask.
English Passion Translation Bible 2020
You jealously want what others have so you begin to see yourself as better than others. You scheme with envy and harm others to selfishly obtain what you crave—that’s why you quarrel and fight. And all the time you don’t obtain what you want because you won’t ask God for it!
English RSV (Revised Standard Version)
You desire and do not have; so you kill. And you covet and cannot obtain; so you fight and wage war. You do not have, because you do not ask.
English TL (The Living Bible) (1971)
You want what you don't have, so you kill to get it. You long for what others have, and can't afford it, so you start a fight to take it away from them. And yet the reason you don't have what you want is that you don't ask God for it.
English Tyndale 1537
Ye lust, and have not. Ye envy and have indignation, and cannot come by it.(cannot obtain) Ye fight and war, and have not, because ye ask not.