James 5:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you -- doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;
English ASV
Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
English Amplified
[But] look! [Here are] the wages that you have withheld by fraud from the laborers who have reaped your fields, crying out [for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of hosts.
English Amplified Classic Bible 1987
[But] look! [Here are] the wages that you have withheld by fraud from the laborers who have reaped your fields, crying out [for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of hosts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look! The pay that you withheld from the workers who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.
English EASY 2024
But you have not paid the workers in your fields the money that you should have paid them. You have cheated them. Now they are shouting against you. The Lord of great power has heard them when they cry to him for help.
English ERV 2006 - Only For Website
People worked in your fields, but you did not pay them. They are crying out against you. They harvested your crops. Now the Lord All-Powerful has heard their cries.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
English GNT (Good News Translation)
You have not paid any wages to those who work in your fields. Listen to their complaints! The cries of those who gather in your crops have reached the ears of God, the Lord Almighty.
English God's Word - GW 1995
The wages you refused to pay the people who harvested your fields shout {to God} against you. The Lord of Armies has heard the cries of those who gather the crops.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look! The pay that you withheld from the workers who reaped your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.
English KJV 1611
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
English LSB
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields—that which has been withheld by you—cries out against you; and the outcries of those who did the harvesting have reached the ears of the Lord of Sabaoth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the wages that you kept back by fraud from the laborers who harvested your fields are crying, and the cries of those who harvested have entered into the ears of the Lord of Hosts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Behold, the wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have even failed to pay the workers who mowed your fields. Their pay is crying out against you. The cries of those who gathered the harvest have reached the ears of the Lord who rules over all.
English NIV
Look! The wages you failed to pay the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.
English NKJ 1982
Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.
English NLT
For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. The wages you held back cry out against you. The cries of the reapers have reached the ears of the Lord Almighty.
English NRSV 1989 - Only for website
Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
English Passion Translation Bible 2020
Listen! Can’t you hear the cries of the laborers over the wages you fraudulently held back from those who worked for you? The cries for justice of those you’ve cheated have reached the ears of the Lord of armies!
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
English TL (The Living Bible) (1971)
For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. Their cries have reached the ears of the Lord of Hosts.
English Tyndale 1537
Behold the hire of the laborers which have reaped down your fields (which hire is of you kept back by fraud) crieth: and the cries of them which have reaped, are entered into the ears of the Lord Sabaoth.