James 5:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you.
English ASV
Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you.
English Amplified
You have condemned and have murdered the righteous (innocent man), [while] he offers no resistance to you.
English Amplified Classic Bible 1987
You have condemned and have murdered the righteous (innocent man), [while] he offers no resistance to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have condemned and murdered the righteous, who did not resist you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you.
English Darby 1890 : Public Domain
ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.
English EASY 2024
You say that a righteous person is guilty. You have even killed him and he could not stop you.
English ERV 2006 - Only For Website
You showed no mercy to good people. They were not against you, but you killed them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have condemned; you have murdered the righteous person. He does not resist you.
English GNT (Good News Translation)
You have condemned and murdered innocent people, and they do not resist you.
English God's Word - GW 1995
You have condemned and murdered people who have God's approval, even though they didn't resist you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have condemned-- you have murdered-- the righteous man; he does not resist you.
English KJV 1611
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
English LSB
You have condemned and murdered the righteous man; he does not resist you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have condemned and killed the righteous man who does not resist you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You have condemned; you have murdered the righteous one; he offers you no resistance.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have judged and murdered people who aren't guilty. And they weren't even opposing you.
English NIV
You have condemned and murdered innocent men, who were not opposing you.
English NKJ 1982
You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.
English NLT
You have condemned and killed good people who had no power to defend themselves against you.
English NRSV 1989 - Only for website
You have condemned and murdered the righteous one, who does not resist you.
English Passion Translation Bible 2020
You have condemned and murdered good and innocent people who had no power to defend themselves.
English RSV (Revised Standard Version)
You have condemned, you have killed the righteous man; he does not resist you.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have condemned and killed good men who had no power to defend themselves against you.
English Tyndale 1537
Ye have condemned and have killed the just, and he hath not resisted you.