Jeremiah 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
See, I have charged thee this day concerning the nations, and concerning the kingdoms, to pluck up, and to break down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.`
English ASV
see, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down and to destroy and to overthrow, to build and to plant.
English Amplified
See, I have this day appointed you to the oversight of the nations and of the kingdoms to root out and pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.
English Amplified Classic Bible 1987
See, I have this day appointed you to the oversight of the nations and of the kingdoms to root out and pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and plant.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.
English Darby 1890 : Public Domain
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to pluck up, and to break down, and to destroy, and to overthrow, to build and to plant.
English EASY 2024
Look! I give you authority to tell nations and kingdoms what will happen to them. You will pull some of them out of the ground, like a plant and its roots. You will knock down and destroy some of them. You will bring an end to their power. But you will build up other nations and make them strong.’
English ERV 2006 - Only For Website
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will pull up and tear down. You will destroy and overthrow. You will build up and plant."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant."
English GNT (Good News Translation)
Today I give you authority over nations and kingdoms to uproot and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
English God's Word - GW 1995
Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will uproot and tear down. You will destroy and overthrow. You will build and plant."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
See, today I have set you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.
English KJV 1611
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
English LSB
See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To uproot and to tear down, To cause to perish and to pull down, To build and to plant.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out and to pull down, to destroy and to throw down, to build and to plant.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To pluck up and to break down, To destroy and to overthrow, To build and to plant."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This day I set you over nations and over kingdoms, To root up and to tear down, to destroy and to demolish, to build and to plant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Know for certain that I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Today I am appointing you to speak to nations and kingdoms. I want you to pull them up by the roots and tear them down. I want you to destroy them and crush them. But I also want you to build them up and plant them."
English NIV
See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
English NKJ 1982
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant.”
English NLT
Today I appoint you to stand up against nations and kingdoms. You are to uproot some and tear them down, to destroy and overthrow them. You are to build others up and plant them."
English NRSV 1989 - Only for website
See, today I appoint you over nations and over kingdoms, to pluck up and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant."
English Passion Translation Bible 2020
See! Today I have imparted to you great authority over nations and governments, to uproot and demolish, to destroy and dismantle. And you will plant and build something new.”
English RSV (Revised Standard Version)
See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Today your work begins, to warn the nations and the kingdoms of the world. In accord with my words spoken through your mouth I will tear down some and destroy them, and plant others, nurture them, and make them strong and great.“
English Tyndale 1537
and this day do I set thee over the people and kingdoms: that thou mayest root out, break off, destroy, and make waste: and that thou mayest build up and plant.