Jeremiah 1:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, `What art thou seeing?` And I say, `A blown pot I am seeing, and its face [is] from the north.`
English ASV
And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.
English Amplified
And the word of the Lord came to me the second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, and the face of it is [tipped away] from the north [its mouth about to pour forth on the south, on Judea].
English Amplified Classic Bible 1987
And the word of the Lord came to me the second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, and the face of it is [tipped away] from the north [its mouth about to pour forth on the south, on Judea].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Again the word of the Lord came to me, asking, “What do you see?” “I see a boiling pot,” I replied, “and it is tilting toward us from the north.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Again the word of the LORD came to me asking, “What do you see?” And I replied, “I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.
English EASY 2024
The Lord asked me again. ‘What do you see?’ I replied, ‘I see in the north a pot with boiling water in it. It will pour its water in this direction.’ The Lord said,
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord's message came to me again: "Jeremiah, what do you see?" I answered, "I see a pot of boiling water. That pot is tipping over from the north."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The word of the LORD came to me a second time, saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, facing away from the north."
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord spoke to me again. “What else do you see?” he asked. I answered, “I see a pot boiling in the north, and it is about to tip over this way.”
English God's Word - GW 1995
Again the Lord spoke his word to me and asked, "What do you see?" I answered, "I see a boiling pot, and its top is tilted away from the north."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Again the word of the LORD came to me inquiring, "What do you see?" And I replied, "I see a boiling pot, its mouth tilted from the north [to the south]."
English KJV 1611
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
English LSB
The word of Yahweh came to me a second time saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The word of the Lord came to me the second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The word of the LORD came to me a second time saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, facing away from the north."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A second time the word of the LORD came to me with the question: What do you see? "I see a boiling cauldron," I replied, "that appears from the north."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD again asked me, “What do you see?” I answered, “I see a pot of boiling water; it is tipped toward us from the north.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Another message came to me from the Lord. He asked me, "What do you see?" "A pot that has boiling water in it," I answered. "It's leaning toward us from the north."
English NIV
The word of the LORD came to me again: "What do you see?I see a boiling pot, tilting away from the north," I answered.
English NKJ 1982
And the word of the Lord came to me the second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, and it is facing away from the north.”
English NLT
Then the LORD spoke to me again and asked, "What do you see now?" And I replied, "I see a pot of boiling water, tipping from the north."
English NRSV 1989 - Only for website
The word of the LORD came to me a second time, saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, tilted away from the north."
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh spoke these words to me a second time: “Now what do you see?” I replied, “I see a large boiling pot, tipped toward us from the north.”
English RSV (Revised Standard Version)
The word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord asked me, “What do you see now?“ And I replied, “I see a pot of boiling water, tipping southward, spilling over Judah.“
English Tyndale 1537
It happened afterward, that the LORD spake to me again, and said: What seest thou? And I said: I do see a seething pot, looking out of the north hitherward.