Jeremiah 1:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, lo, I am calling for all families of the kingdoms of the north, -- an affirmation of Jehovah -- and they have come, and put each his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls round about, and by all cities of Judah.
English ASV
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
English Amplified
For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come and set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah [as God's judicial act, a consequence of Judah's wickedness].
English Amplified Classic Bible 1987
For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come and set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah [as God's judicial act, a consequence of Judah's wickedness].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I am about to summon all the clans and kingdoms of the north,” declares the Lord. “Their kings will come and set up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Indeed, I am about to summon all the clans and kingdoms of the north.” This is the LORD’s declaration. They will come, and each king will set up his throne at the entrance to Jerusalem’s gates. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
English Darby 1890 : Public Domain
For behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah, and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah:
English EASY 2024
I will call all the nations that are in the north to come here. Their kings will come and they will sit on their thrones at the city gates of Jerusalem. Their armies will be all around the walls of Jerusalem and the other cities of Judah.
English ERV 2006 - Only For Website
In a short time I will call all the people in the northern kingdoms." This is what the Lord said. "The kings of those countries will come and set up their thrones near the gates of Jerusalem. They will attack the city walls of Jerusalem. They will attack all the cities in Judah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For behold, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the LORD, and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah.
English GNT (Good News Translation)
because I am calling all the nations in the north to come. Their kings will set up their thrones at the gates of Jerusalem and around its walls and also around the other cities of Judah.
English God's Word - GW 1995
I am going to call every family and kingdom from the north," declares the Lord. "They will come, and they will set up their thrones at the entrance of Jerusalem's gates. They will attack all the walls around the city and all the cities of Judah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Indeed, I am about to summon all the clans and kingdoms of the north." [This is] the LORD's declaration. They will come, and each [king] will set up his throne at the entrance to Jerusalem's gates. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
English KJV 1611
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
English LSB
For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north,” declares Yahweh; “and they will come, and each one of them will put his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, says the Lord. And they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls all around, and against all the cities of Judah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north," declares the LORD; "and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Lo, I am summoning all the kingdoms of the north, says the LORD; Each king shall come and set up his throne at the gateways of Jerusalem, Opposite her walls all around and opposite all the cities of Judah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I will soon summon all the peoples of the kingdoms of the north,” says the LORD. “They will come and their kings will set up their thrones near the entrances of the gates of Jerusalem. They will attack all the walls surrounding it, and all the towns in Judah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am about to send for all of the armies in the northern kingdoms," announces the Lord. "Their kings will come to Jerusalem. They will set up their thrones at the very gates of the city. They will attack all of the walls that surround the city. They will go to war against all of the towns of Judah.
English NIV
I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
English NKJ 1982
For behold, I am calling All the families of the kingdoms of the north,” says the Lord; “They shall come and each one set his throne At the entrance of the gates of Jerusalem, Against all its walls all around, And against all the cities of Judah.
English NLT
Listen! I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem. They will set their thrones at the gates of the city. They will attack its walls and all the other towns of Judah.
English NRSV 1989 - Only for website
For now I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come and all of them shall set their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its surrounding walls and against all the cities of Judah.
English Passion Translation Bible 2020
Listen! I, Yahweh, declare that I am about to summon all the armies of the northern kingdoms. Their kings will come and set up their thrones at the gates of Jerusalem. They will attack its walls and all the other cities of Judah.
English RSV (Revised Standard Version)
For lo, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they shall come and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem and set their thrones at the gates of the city and all along its walls, and in all the other cities of Judah.
English Tyndale 1537
For lo, I will call all the officers of the kingdoms of the north (sayeth the LORD) And they shall come, and every one shall set his seat in the gates of Jerusalem, and in all their walls round about and thorow all the cities of Judah.