Jeremiah 1:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee [am] I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.
English ASV
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
English Amplified
And they shall fight against you, but they shall not [finally] prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.
English Amplified Classic Bible 1987
And they shall fight against you, but they shall not [finally] prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.” This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
English EASY 2024
They will attack you. But they will not win against you, because I will be with you. I will keep you safe. That is what the Lord says.’
English ERV 2006 - Only For Website
All those people will fight against you, but they will not defeat you, because I am with you, and I will save you." This message is from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the LORD, to deliver you."
English God's Word - GW 1995
They will fight you, but they will not defeat you. I am with you, and I will rescue you," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you." [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
English LSB
And they will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will fight against you, but they will not prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They will fight against you, but not prevail over you, for I am with you to deliver you, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will fight against you. But they will not overcome you. I am with you. I will save you," announces the Lord.
English NIV
They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
English NKJ 1982
They will fight against you, But they shall not prevail against you. For I am with you,” says the Lord, “to deliver you.”
English NLT
They will try, but they will fail. For I am with you, and I will take care of you. I, the LORD, have spoken!"
English NRSV 1989 - Only for website
They will fight against you; but they shall not prevail against you, for I am with you, says the LORD, to deliver you.
English Passion Translation Bible 2020
They will fight against you, but they will not win, for I promise I am always with you to rescue you. I, Yahweh, have spoken.”
English RSV (Revised Standard Version)
They will fight against you; but they shall not prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They will try, but they will fail. For I am with you,“ says the Lord. “I will deliver you.“
English Tyndale 1537
They shall fight against thee, but they shall not be able to overcome thee: for I am with thee, to deliver thee, sayeth the LORD.