Jeremiah 10:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For the shepherds have become brutish, And Jehovah they have not sought, Therefore they have not acted wisely, And all their flock is scattered.
English ASV
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
English Amplified
For the shepherds [of the people] have become like brutes, irrational and stupid, and have not sought the Lord or inquired of Him or required Him [by necessity and by right of His word]. Therefore they have not dealt prudently and have not prospered, and all their flocks are scattered.
English Amplified Classic Bible 1987
For the shepherds [of the people] have become like brutes, irrational and stupid, and have not sought the Lord or inquired of Him or required Him [by necessity and by right of His word]. Therefore they have not dealt prudently and have not prospered, and all their flocks are scattered.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the shepherds have become senseless; they do not seek the Lord. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the shepherds are stupid: They don’t seek the LORD. Therefore they have not prospered, and their whole flock is scattered.
English Darby 1890 : Public Domain
For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered.
English EASY 2024
Our leaders are fools. They do not ask the Lord for his advice. So they have failed to take care of us, and all their people have disappeared.
English ERV 2006 - Only For Website
The shepherds are stupid. They don't try to find the Lord. They are not wise, so their flocks are scattered and lost.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
English GNT (Good News Translation)
I answered, “Our leaders are stupid; they do not ask the Lord for guidance. This is why they have failed, and our people have been scattered.
English God's Word - GW 1995
The shepherds are foolish. They don't look to the Lord for help. That is why they won't succeed, and all their flocks will be scattered.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For the shepherds are stupid: they don't seek the LORD. Therefore they have not prospered, and their whole flock is scattered.
English KJV 1611
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
English LSB
For the shepherds have become senseless And have not sought Yahweh; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the shepherds have become unthinking and have not sought the Lord. Therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the shepherds have become stupid And have not sought the Lord; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yes, the shepherds were stupid as cattle, the LORD they sought not; Therefore they had no success, and all their flocks were scattered.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For our leaders are stupid. They have not sought the LORD’s advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The leaders of my people are like shepherds who don't have any sense. They don't ask the Lord for advice. That's why they don't succeed. And that's why their whole flock is scattered like sheep.
English NIV
The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.
English NKJ 1982
For the shepherds have become dull-hearted, And have not sought the Lord; Therefore they shall not prosper, And all their flocks shall be scattered.
English NLT
The shepherds of my people have lost their senses. They no longer follow the LORD or ask what he wants of them. Therefore, they fail completely, and their flocks are scattered.
English NRSV 1989 - Only for website
For the shepherds are stupid, and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
English Passion Translation Bible 2020
For the leaders of the nation are foolish, and they refuse Yahweh ’s guidance. Therefore, without insight, they have not prospered, and all their flocks are scattered.
English RSV (Revised Standard Version)
For the shepherds are stupid, and do not inquire of the Lord; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
English TL (The Living Bible) (1971)
The shepherds of my people have lost their senses; they no longer follow God nor ask his will. Therefore they perish, and their flocks are scattered.
English Tyndale 1537
For the herdmen have done foolishly, that they have not sought the LORD. Therefore have they dealt unwisely with their cattle, and all are scattered abroad.