Jeremiah 10:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have known, O Jehovah, that not of man [is] his way, Not of man the going and establishing of his step.
English ASV
O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
English Amplified
O Lord [pleads Jeremiah in the name of the people], I know that [the determination of] the way of a man is not in himself; it is not in man [even in a strong man or in a man at his best] to direct his [own] steps. [Ps. 37:23; Prov. 20:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
O Lord [pleads Jeremiah in the name of the people], I know that [the determination of] the way of a man is not in himself; it is not in man [even in a strong man or in a man at his best] to direct his [own] steps. [Ps. 37:23; Prov. 20:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I know, O Lord, that a man’s way is not his own; no one who walks directs his own steps.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I know, LORD, that a person’s way of life is not his own; no one who walks determines his own steps.
English Darby 1890 : Public Domain
I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps.
English EASY 2024
Lord, I know that nobody controls their own life. Nobody can decide what will happen to them.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, I know people don't really know how to live right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
English GNT (Good News Translation)
Lord, I know that none of us are in charge of our own destiny; none of us have control over our own life.
English God's Word - GW 1995
O Lord, I know that the way humans act is not under their control. Humans do not direct their steps as they walk.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I know, LORD, that a man's way of life is not his own; no one who walks determines his own steps.
English KJV 1611
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
English LSB
I know, O Yahweh, that a man’s way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O  Lord, I know that the way of man is not in himself; it is not in man who walks to direct his steps.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I know, O Lord, that a man’s way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You know, O LORD, that man is not master of his way; Man's course is not within his choice, nor is it for him to direct his step.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
LORD, we know that people do not control their own destiny. It is not in their power to determine what will happen to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, I know that a man doesn't control his own life. He doesn't direct his own steps.
English NIV
I know, O LORD, that a man's life is not his own; it is not for man to direct his steps.
English NKJ 1982
O Lord, I know the way of man is not in himself; It is not in man who walks to direct his own steps.
English NLT
I know, LORD, that a person's life is not his own. No one is able to plan his own course.
English NRSV 1989 - Only for website
I know, O LORD, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
English Passion Translation Bible 2020
Now, I know, O  Yahweh, that our destinies are not our own to choose, and it is not in our power to direct our own steps.
English RSV (Revised Standard Version)
I know, O Lord, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, I know it is not within the power of man to map his life and plan his course—
English Tyndale 1537
Now I know (O LORD) that it is not in man's power to order his own ways, or to rule his own steps and goings.