Jeremiah 10:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As a palm they [are] stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.
English ASV
They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
English Amplified
[Their idols] are like pillars of turned work [as upright and stationary and immobile as a palm tree], like scarecrows in a cucumber field; they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it possible for them to do good [and it is not in them].
English Amplified Classic Bible 1987
[Their idols] are like pillars of turned work [as upright and stationary and immobile as a palm tree], like scarecrows in a cucumber field; they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it possible for them to do good [and it is not in them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm  — and they cannot do any good.
English Darby 1890 : Public Domain
They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
English EASY 2024
Those idols cannot speak. They are like scarecrows that a farmer puts in his field of vegetables. The idols cannot walk, so people have to carry them. So do not be afraid of them. They cannot hurt you. And they do not have any power to help you.’
English ERV 2006 - Only For Website
The idols of the other nations are like a scarecrow in a cucumber field. They cannot walk. They cannot talk, and the people must carry them. So don't be afraid of their idols. They cannot hurt you. And they cannot help you either."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."
English GNT (Good News Translation)
Such idols are like scarecrows in a field of melons; they cannot speak; they have to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them: they can cause you no harm, and they can do you no good.”
English God's Word - GW 1995
These trees are like scarecrows in cucumber gardens. They aren't able to speak. They have to be carried, because they can't walk. Don't be afraid of them. They can't harm you. They can't do you any good either.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them for they can do no harm-- and they cannot do any good.
English KJV 1611
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
English LSB
Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried Because they cannot take a step! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They are as a scarecrow in a cucumber field, but do not speak; they must be carried, because they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor can they do good.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good.”
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like a scarecrow in a cucumber field are they, they cannot speak; They must be carried about, for they cannot walk. Fear them not, they can do no harm, neither is it in their power to do good.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The statues of their gods can't speak. They are like scarecrows in a field of melons. They have to be carried around because they can't walk. So do not worship them. They can't do you any harm. And they can't do you any good either."
English NIV
Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good."
English NKJ 1982
They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good.”
English NLT
There stands their god like a helpless scarecrow in a garden! It cannot speak, and it needs to be carried because it cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good."
English NRSV 1989 - Only for website
Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.
English Passion Translation Bible 2020
Their idols are like speechless scarecrows standing in a field; someone must carry them around because they can’t even take a step. So don’t fear them in any way, for they are incapable of doing good or evil.”
English RSV (Revised Standard Version)
Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Be not afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And there stands their god like a helpless scarecrow in a garden! It cannot speak, and it must be carried, for it cannot walk. Don't be afraid of such a god, for it can neither harm nor help nor do you any good.“
English Tyndale 1537
It standeth as still as the palm tree, it can neither speak nor go, but must be borne. Be not ye afraid of such, for they can do neither good nor evil.