Jeremiah 11:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.
English ASV
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
English Amplified
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.
English Amplified Classic Bible 1987
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They have returned to the sins of their forefathers who refused to obey My words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their fathers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They have returned to the iniquities of their fathers who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant I made with their ancestors.
English Darby 1890 : Public Domain
They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
English EASY 2024
They are doing the same evil things that their ancestors did. Their ancestors refused to obey my commands. These people do that, and they also serve and worship other gods. I made a covenant with their ancestors. But the nations of Judah and Israel have refused to obey that covenant.
English ERV 2006 - Only For Website
They are committing the same sins that their ancestors did. Their ancestors refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The family of Israel and the family of Judah have broken the agreement I made with their ancestors."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers.
English GNT (Good News Translation)
They have gone back to the sins of their ancestors, who refused to do what I said; they have worshiped other gods. Both Israel and Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
English God's Word - GW 1995
They've gone back to the evil ways of their ancestors and refused to obey my words. They are following other gods and worshiping them. The nations of Israel and Judah have rejected the promise that I made to their ancestors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey My words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke My covenant I made with their ancestors.
English KJV 1611
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
English LSB
They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have walked after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I cut with their fathers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words. And they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They have returned to the crimes of their forefathers who refused to obey my words. They also have followed and served strange gods; the covenant which I had made with their fathers, the house of Israel and the house of Judah have broken.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of them have returned to the sins their people committed long ago. Those people refused to listen to what I told them. And now the people of Israel and Judah alike have worshiped other gods and served them. They have broken the covenant I made with their people who lived before them.
English NIV
They have returned to the sins of their forefathers, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their forefathers.
English NKJ 1982
They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.”
English NLT
They have returned to the sins of their forefathers. They have refused to listen to me and are worshiping idols. Israel and Judah have both broken the covenant I made with their ancestors.
English NRSV 1989 - Only for website
They have turned back to the iniquities of their ancestors of old, who refused to heed my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant that I made with their ancestors.
English Passion Translation Bible 2020
They have turned back to commit again the same sins of their ancestors, who ignored my words. They, too, have chased after foreign gods to serve them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.
English RSV (Revised Standard Version)
They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
English TL (The Living Bible) (1971)
They have returned to the sins of their fathers, refusing to listen to me and worshiping idols. The agreement I made with their fathers is broken and canceled.“
English Tyndale 1537
They have turned themselves to the blasphemies of their forefathers, which had no lust to hear my word. Even likewise have these also followed strange gods, and worshiped them. The house of Israel and Juda have broken my covenant, which I made with their fathers.